A Dra. Bodnar veio à cerimónia e explicou que cresceu na Ucrânia. | TED | الدكتورة بودنار أتت إلى المراسم وشرحت لنا أنها ترعرعت في أوكرانيا. |
Quando a polícia chegar, já as televisões estão na Ucrânia. | Open Subtitles | بحلول الوقت الذي يصل، تلك تلفزيونات سيكون في أوكرانيا. |
Há muitos relatos na Ucrânia de crianças que, ao deixar o orfanato, são vítimas de tráfico humano, pornografia infantil e prostituição. | TED | أفادت التقارير بشكلٍ عام في أوكرانيا أن الأطفال، عندما يغادورن دار الأيتام يكونون ضحية الإتجار بالبشر، والأعمال الإباحية والبغاء. |
O meu pai construiu a melhor casa de banho exterior no nosso pequeno vilarejo na Ucrânia. | TED | أتم أبي بناء أفضل منزل ريفي في قريتنا الصغيرة في أوكرانيا. |
Falam do papel dos diferentes sexos no conflito, não só em Maidan, e não só na Ucrânia. | TED | إنها صور تتحدث عن اختلاف أدوار النوع الاجتماعي في النزاع، ليس في الميدان فحسب وليس في أوكرانيا وحدها. |
Quando fiz estas fotos, pensava que estava a documentar o fim dos acontecimentos violentos na Ucrânia. | TED | عندما قمت بالتقاط هذه الصور، اعتقدت أنني أوثق نهاية أحداث العنف في أوكرانيا. |
Estive de novo na Ucrânia há seis semanas. | TED | كنت في أوكرانيا مرة أخرى قبل ستة أسابيع. |
Cria uma resposta fraturada e uma atitude displicente à conquista territorial da Rússia na Ucrânia. | TED | مما أحدث إنشقاقاً في ردود الفعل وموقف ضعيف تجاه الإستيلاء الروسي على أراضي في أوكرانيا. |
Em 1978, provas apontavam que os soviéticos estavam tentando criar um enorme raio da morte algures na Ucrânia. | Open Subtitles | في عام 1978 اقترح دليل على أن السوفيات كانوا يحاولون بناء شعاع سلاح ضخمة قرب سيميبالاتينسك في أوكرانيا |
Colocou um selo no envelope de uma carta que essa menina escreveu para o pai na Ucrânia. | Open Subtitles | يمكنك وضع طابع على مغلف رسالة كتبت هذه الفتاة الشابة _ إلى والدها في أوكرانيا |
Se ele fizer alguma coisa que atrapalhe o roubo, eles matam toda a sua família na Ucrânia. | Open Subtitles | لذا اذا قام المرسل باي امر لإفساد المهمة سيتم قتل عائلة بأكملها في أوكرانيا |
Porque a Sra. Ruseckas, nascida na Ucrânia, obviamente não falava inglês suficiente para o preencher. | Open Subtitles | لأنه الآنسة روسكاس, ولدت في أوكرانيا ومن الواضح لاتتحدث الإنجليزية بما فيه الكفاية لكي تكتب بياناتها بنفسها. |
Não são melhores do que a polícia na Ucrânia Soviética, inventando mentiras segundo com as vossas verdades. | Open Subtitles | أنت لست أفضل من الشرطة في أوكرانيا الشيوعية يختلقون الكذبات لتوافق مايرونه صحيحاً. |
Foi cedo, comparado com as outras crianças na Ucrânia. | Open Subtitles | المبكر، مقارنة مع الأطفال الآخرين في أوكرانيا. |
Agora está na Ucrânia... | Open Subtitles | .. العنوان الألكتروني في سنغافورة أنه في أوكرانيا .. الآن ماليزيا |
Mas os EUA e a UE aplicaram sanções contra eles por se terem metido na Ucrânia. | Open Subtitles | ولكن الولايات المُتحدة والاتحاد الأوروبي قاموا بفرض عقوبات عليهم بسبب عبثهم في أوكرانيا |
Contém provas, provas irrefutáveis do que aconteceu na Ucrânia e do motivo do assassinato do presidente. | Open Subtitles | يحتوي على دليل الإثبات دليل إثبات قاطع لما يحدث في أوكرانيا وسبب إغتيال رئيسهم |
Em certo sentido, está a acontecer sem darmos por isso, porque andamos todos preocupados com o que se passa na Ucrânia, no Médio Oriente, o que se passa com o ISIS, o que se passa com o ISIL, o que se passa com o futuro das nossas economias. | TED | وهو يحدث دون أن نلاحظه، فنحن جميعًا مشغولون بما يحدث في أوكرانيا وما يحدث في الشرق الأوسط، ما يحدث مع داعش، وما يحدث مع مستقبل الاقتصاد. |
Os russos lançaram uma grande ofensiva na Ucrânia. | Open Subtitles | الروس شنوا هجوماً شاملاً في أوكرانيا |
Havia um monte de malas vindas da Ucrânia não reclamadas no aeroporto que não tinham chegado até esta manhã. | Open Subtitles | - نعم كان هناك كومة من أكياس لم يطالب بها أحد في مطار كينيدي ذلك نشأت في أوكرانيا التي لم تصل حتى صباح هذا اليوم |
Durante a guerra fria, o exército vermelho estava estacionado aqui perto um milhão de tropas na Ukrania... por causa da sua importancia estratégica. | Open Subtitles | وخلال الحرب الباردة، قام الجيش الأحمر بتمركز ما يقرب من مليون جندي في أوكرانيا بسبب أهميتها العسكرية الاستراتيجية. |