Já sucedeu ultrapassarem 60 clientes aos sábados ou num feriado. 9 Um jovem | Open Subtitles | 60زبون لا يعتبر أمر نادر في أيام السبت أو أيام الإجازات |
Mas não são de borla. Preciso de alguma ajuda na loja aos sábados, | Open Subtitles | أحتاج إلى المساعدة في المتجر في أيام السبت بعد المدرسة |
Já para não dizer que terias que te desligar aos sábados. | Open Subtitles | بدون الحاجة للتذكير بوجوب تعطيلك في أيام السبت |
Temos cinco crianças da escola de diversos planos sociais, que ficam juntos aos sábados, por causa da detenção. | Open Subtitles | لدينا خمسة طلاب مختلفين في المدرسة الثانوية من ى خلفيات اجتماعية متنوعة اجتمعوا معا في أيام السبت للاحتجاز |
Eles só casam aos sábados aqui? | Open Subtitles | ألا يتزوجون سوى في أيام السبت هنا؟ |
O idiota do Chabra não nos ligou a semana toda. - Só liga aos sábados. | Open Subtitles | ذلك المخرج يتصل بي فقط في أيام السبت |
Lembro-me de teres dito que ela trabalhava aos sábados. | Open Subtitles | أتذكر أنك قلت عملت في أيام السبت |
Eu trabalhava aos sábados, e ele tomava conta de ti. | Open Subtitles | في أيام السبت كنت أعمل |
Venha à loja aos sábados. | Open Subtitles | تعال للمحل في أيام السبت |
E, aos sábados, quando vou ao clube do livro, ela vê os remadores no Rio Potomac. | Open Subtitles | و في أيام السبت عندما أذهب إلى نادي القراءة، تشاهد المجذفين عند (بوتوماك) |
aos sábados. | Open Subtitles | في أيام السبت... .. |
- É uma coisa que fazemos aos sábados. | Open Subtitles | -شئ نفعله في أيام السبت |
E eu sou musulmano aos sábados. | Open Subtitles | ! وأنا مسلم في أيام السبت |