ويكيبيديا

    "في أيدينا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nas nossas mãos
        
    • nas mãos
        
    • no nosso colo
        
    • em nossas mãos
        
    Vivemos agora numa era interligada, em que podemos localizar qualquer um, em qualquer altura, em tempo real, com um pequeno aparelho nas nossas mãos. TED نحن نعيش الآن في عصر الاتصال حيث يمكننا تحديد مكان أي شخص، في أي وقت، في الوقت الحقيقي، من جهاز صغير في أيدينا.
    Observem a chave mestra da nossa felicidade nas nossas mãos. TED نحمل المفتاح الأساسي للسعادة في أيدينا.
    Mas eu penso que este ano, espero que este ano faça as pessoas ver que temos uma ameaça existencial nas nossas mãos. TED ولكن أعتقدُ هذه السنة آملُ أنها ستجعل الناس ترى بأنه لدينا تهديد وجودي في أيدينا.
    Todos temem os franceses e nós temos a sua sucessão real nas mãos. Open Subtitles الجميع يخشى الفرنسيين و نحن نحمل الخلافة الملكية في أيدينا
    Eu tenho esperado anos por uma hipótese como esta, e agora cai no nosso colo. Open Subtitles لقد أنتظرنا سنوات طويلة لفرصة كهذه، والآن وقعت في أيدينا.
    Nós podemos ter uma entidade alienigena em nossas mãos capaz de se mover à vontade de pessoa para pessoa. Open Subtitles ربما هناك وجود أجنبي في أيدينا قادر على التحرك من شخص لآخر
    Os vasos sanguíneos nas nossas mãos ecoam um curso de água que corre na Terra. TED عروق الدم في أيدينا رددت دورة من آثار المياه على كوكب الأرض.
    E tal como ouvimos aqui, não é exagero dizer que temos o futuro da nossa civilização nas nossas mãos, mais do que nunca. TED وكما سمعنا هنا أنه بلا مبالغة نقول أننا نملك مستقبل البشرية في أيدينا كما لم يسبق
    Podíamos ter aquele dinheiro todo nas nossas mãos. Open Subtitles كان يمكن أن نحصل على كل النقود في أيدينا
    Os planos a que se refere estarão, em breve, de novo nas nossas mãos. Open Subtitles المخططات التي تشير إليها قريباً ستكون في أيدينا
    Com o Robocop fora de cena, o caos vai aumentar assim como as hipóteses de a cidade cair nas nossas mãos. Open Subtitles مع تعطل الشرطي الآلي عن العمل فإن الفوضى هناك ستزداد و كذلك إحتمالات سقوط المدينة في أيدينا
    O futuro estava nas nossas mãos, incerto e prometedor. Open Subtitles لقد كان المستقبل في أيدينا غير مضمون و واعد
    Don, há um problema com... 15 minutos é a diferença entre apanhar o tipo e ter mais uma mulher assassinada nas nossas mãos. Open Subtitles ...دون هنالك مشكلة في الم خمسة عشر دقيقة هي الفاصل بين الإمساك بهذا الرجل وبين وقوع امرأه أخرى قتيلة في أيدينا
    Pois Deus, na Sua infinita sabedoria, põe a solução nas nossas mãos. Open Subtitles لأن الرب، بحكمته المطلقة، يضع الحل في أيدينا
    O Brown precisa de arranjar provas melhores e deixar o resto nas nossas mãos. Open Subtitles يَحتاجُ براون لتَحْسين الدليلِ ويَتْركُ البقيةَ في أيدينا.
    Armas que ajudarão a pôr o mundo no seu rumo certo novamente, com o equilíbrio do poder nas nossas mãos. Open Subtitles الأسلحة التي ستعيد العالم إلى مساره بميزان القوى في أيدينا
    Como previsto, temos oficialmente um assassino descontrolado nas mãos. Open Subtitles و كما هو متوقع, لدينا قاتل فتره في أيدينا
    Temos nas mãos a vida dum homem. Open Subtitles لكن يا "رايتشل" إنها حياة إنسان ونتحمل عاتقها في أيدينا
    Com uma guitarra nas mãos e o rock nos nossos corações. Open Subtitles مع قيثارة في أيدينا وروك في قلوبنا
    Sim, como tu disseste, caiu no nosso colo Open Subtitles مثلما قُلتُ تقريباً كمن وقع في أيدينا
    Eu pensei apenas de que destiny estava em nossas mãos. Open Subtitles لَكنِّي أَعتقدُ القدرَ في أيدينا.
    E a justiça em nossas mãos Open Subtitles والعدالة في أيدينا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد