Vive numa dessas tendas na via rápida de Mumbai. | TED | تسكن في إحدى تلك الخيام في منتصف الطريق السريع في مومباي. |
numa dessas competições, eu ganhei um pequeno rádio Philips | TED | و في إحدى تلك المسابقات , ربحت راديو ترانزستور فيليبس صغير. |
Meu marido estava numa dessas mesas e você ainda não encontrou o assassino dele. | Open Subtitles | زوجى كان مستلقي في إحدى تلك الألواح ومازلت لم تعثر على قاتله |
Ele está numa daquelas caixas verdes e eles levaram-no! | Open Subtitles | إنه في إحدى تلك الصناديق الخضراء و قد أخذوه بعيداً في الشاحنة |
Estamos numa daquelas canos nos canais. | Open Subtitles | إننا في إحدى تلك القوارب في القناة |
Aposto que o Jacques Saunière estava numa dessas listas. | Open Subtitles | "أراه بأن "جاك سونيير كان في إحدى تلك اللوائح |
Aposto que Jacques Saunière estava numa dessas listas. | Open Subtitles | "أراه بأن "جاك سونيير كان في إحدى تلك اللوائح |