E os bárbaros recuaram para lá porque acreditaram que não os atacaríamos num local sagrado. | Open Subtitles | مكث البرابرة هناك ظنا منهم أنهم لن يهاجموا في ارض مقدسة كهذه |
O encontro tem que ser num local neutro. | Open Subtitles | الإجتماع لابد ان يكون في ارض محايدة |
Na terra de Ogada, as mulheres são como as nossas já foram em tempos. | Open Subtitles | في ارض اوجادا، النساء كما كانوا نسائنا منذ وقت طويل |
Já te disse que não és bem-vindo Na terra de leite e mel. | Open Subtitles | أخبرتك يا سميت انت غير مرحب بك في ارض الحليب والعسل |
O divino Zaratustra diz, "O próximo profeta revelar-se-á numa terra estrangeira, | Open Subtitles | النبوات تقول ان النبي القادم سوف يظهر نفسه في ارض غريبة |
numa terra de mito e numa época de magia, o destino de um grande reino assenta nos ombros de um jovem rapaz. | Open Subtitles | في ارض الأساطير وازمنة السحر مصير مملكة عظيمة يقع على أكتاف شاب صغير |
Só veteranos entendem... que não existem heróis no campo de batalha, | Open Subtitles | فقط المحاربيين القدامي هم الذين يتفهمون انه ليس هناك ابطال في ارض المعركة |
O encontro tem que ser num local neutro. | Open Subtitles | اللقاء لابد وان يتم في ارض محايدة |
Na terra de Esparta quando os bebês nascem os anciãos os inspecionavam, buscando defeitos. | Open Subtitles | في ارض اسبارطة عندما يولد الاطفال فان الكبار يبحثون عن العيوب التي قد يحملونها |
O maior rei e o homem mais baixo Na terra de Deus. | Open Subtitles | الملك الاعظم واصغر رجل في ارض الله |
"Havia um homem, Na terra de Uz, | Open Subtitles | كان هناك رجل في ارض اوز |
Somos estranhos numa terra estranha, irmão. | Open Subtitles | نحن غرباء في ارض غريبه يا أخي |
Está numa terra muito distante. | Open Subtitles | انها في ارض بعيدة جدا |
Nunca imaginei que alcançaria quaisquer realizações, sem mencionar que um dia... me tornaria um açougueiro no campo de batalha. | Open Subtitles | لم اتخيل ابدأ انني سوف احقق اي إنجازات ناهيك عن انني تحولت في يوم من الأيام إلي جزار في ارض المعركة |
Por doze anos, todos dias que acordei no campo de batalha... o meu primeiro pensamento foste tu. | Open Subtitles | خلال اثني عشر عاما , و كل يوم كنت استيقظ في ارض المعركة و اول تفكير لي كان انت |