Muitas vezes, as nossas teorias falham miseravelmente a prever a realidade. Contudo, um aspeto interessante deste estudo é que algumas teorias económicas que não funcionam muito bem na economia real, funcionaram muito bem na economia da droga, talvez porque esta representa um capitalismo desenfreado. | TED | وعادةً، نظرياتنا تفشل عندما نأتي للمعلومات التي تجمع من الاستبيانات. ولكن، الشيء المثير في هذا الإطار اتضح أن بعض النظريات الاقتصادية لم تنجح فعلاً في الاقتصاد الفعلي، ولكن نجحت في اقتصاد عالم المخدرات فهو نظام رأس مالي غير محكم بالقيود. |
O pressuposto número um da economia neoliberal é que o mercado é um sistema de equilíbrio eficiente, o que basicamente quer dizer que, se algo na economia, como os salários, aumentar, outra coisa na economia, como o emprego, tem de diminuir. | TED | حسنًا، أول فرضية في اقتصاد الليبرالية الحديثة هي أن السوق هو نظام توازُن فعَّال، بمعني أنه في الاقتصاد إذا زاد عُنصرًا ما، كالرواتب على سبيل المثال، لابد أن يقِل عُنصرًا آخر في المُقابل، كالوظائف. |
Uma forma de descrever os plutocratas é como "geeks" alfa. São pessoas que têm uma consciência profunda de como são importantes. na economia atual, as aptidões analítica e quantitativa, altamente sofisticadas. | TED | طريقة واحدة لوصف البلوتوقراطيين (الأثرياء المتنفذين) أنهم عباقرة مهووسين، وهم الناس الذين يدركون تمامًا مدى أهمية التحليل المتطور جدًا والمهارات الكمية في اقتصاد اليوم. |
Eu posso olhar para a minha e tenho uma lista de todas as transferências que se vão fazendo em toda a economia Bitcoin. | TED | وأستطيع النظر إلى ورقتي وسيصبح لدي قائمة بكل التحويلات التي تحدث في اقتصاد البيتكوين كله. |
Para a economia de actores digitalizados, não vales um cêntimo. | Open Subtitles | في اقتصاد الممثلين الممسوحين ضوئياً, أنت لا تساوين... دولارين. |
É um número muito elevado, uma contribuição gratuita para a economia dos EUA. | TED | إنه لرقم--هائل جداً-- المساهمة في اقتصاد الولايات المتحدة مجانا. |
Conseguimos reduzir rapidamente estas taxas de crescimento retardado, mas se não o fizermos, na Índia, por exemplo, onde há 38% de crianças em atraso, como poderão elas competir na economia do futuro se 40% dos seus futuros trabalhadores não tiverem sucesso educativo? Claro que nos preocupamos com o sucesso económico de uma maneira que ajude o país inteiro a crescer. | TED | نسب الإصابة بقصور نمو الدماغ بسرعة ولكن إذا لم نفعل، فكيف ستنافس الهند مثلاً في اقتصاد المستقبل بنسبة تفوق 38% من قصور نمو الدماغ لدى أطفالها، إذا كان 40% من قوتها العاملة غير قادرة على التحصيل الدراسي وطبعاً نحن نخشى على النجاح اقتصاديا بشكل يعزز نمو البلد بأكمله. |
CA: Assim, a chave para a economia dos carros, do camião e das casas é a queda do preço nas baterias de iões de lítio, em que você fez uma aposta enorme com a Tesla. | TED | إذن، العامل الحاسم في اقتصاد السيارات والشاحنات النصفية وتلك المنازل هو انخفاض أسعار بطاريات الليثيوم-أيون، وهو ما راهنتم عليه في شركة تسلا. |