Mas, nas últimas semanas, tenho tido uma onda de azar. | Open Subtitles | ولكن في الأسابيع القليلة الماضية مر على حظ سيء |
Observei-te nas últimas semanas. Tenho visto as mulheres com quem tens saído. | Open Subtitles | كنت أراقبك في الأسابيع القليلة الماضية ورأيت النساء اللاتي كنت تواعدهن |
Mas nas últimas semanas o seu ânimo mudou completamente. | Open Subtitles | ولكن في الأسابيع القليلة الماضية تغير مزاجه تماما |
A economia das plataformas que ligam compradores a vendedores pode ser um grande investimento, e nós temos visto isso nas últimas semanas. | TED | مجال الاقتصاد الذي يصل المشترين بالبائعين يمكن أن يكون استثمارًا رائعًا، وقد رأينا هذا في الأسابيع القليلة الماضية. |
Mas fizeram-se mais progressos nas últimas semanas do que durante anos. | TED | و لكنني أعتقد أن التقدم الذي حدث في الأسابيع القليلة الماضية هو اكثر مما تم تحقيقه في أعوام. |
Eu já fui bem compreensivo com você nas últimas semanas. | Open Subtitles | لقد سئمت من تفهمك في الأسابيع القليلة الماضية. |
O nosso sujeito é um falsificador que começou a trabalhar na costa leste nas últimas semanas está desenvolvendo uma nova forma de fraude que nós chamamos "Inundação" | Open Subtitles | موضوعنا المجهول هو عبارة عن مزور أوراق بدأ العمل على السّاحل الشّرقيّ في الأسابيع القليلة الماضية |
Eu observo as crianças a chegarem da escola... mas nas últimas semanas, notei que há outra pessoa a observar também. | Open Subtitles | أرى الأطفال وهم في المدرسة لكن في الأسابيع القليلة الماضية ، لاحظت أن هناك من يراهم أيضاً |
nas últimas semanas, ele mudou de idéia sobre tudo. | Open Subtitles | في الأسابيع القليلة الماضية كان يعاني من تغيير إحساسه حول كل شيء. |
Estava a dizer à mãe o quão fantástico tens sido nas últimas semanas. | Open Subtitles | لقد كنت أخبر أمّي كم من الرائع وجودك في الأسابيع القليلة الماضية |
nas últimas semanas, conduzi, em prol de Vossa Majestade... uma série intensa de conversas diplomáticas | Open Subtitles | في الأسابيع القليلة الماضية خُضت,بتأييد من فخامتك دورة حادة مِن المحادثات الدبلوماسية |
Eu e as meninas agradecemos tudo o que têm feito por nós nas últimas semanas. | Open Subtitles | أنا والبنات نُقدر لكم كل ما فعلتموه من أجلنا في الأسابيع القليلة الماضية |
Trabalhei para ela nas últimas semanas. | Open Subtitles | لقد كنت أعمل لديها في الأسابيع القليلة الماضية |
Temos dormido em trincheiras nas últimas semanas. | Open Subtitles | كنا نائمين في الكهوف في الأسابيع القليلة الماضية |
nas últimas semanas, ele encolheu alguns milímetros. | Open Subtitles | في الأسابيع القليلة الماضية, في واقع تقلص ببضعة ملمترات. |
Já te vi por aqui nas últimas semanas. | Open Subtitles | لقد شاهدتك هنا في الأسابيع القليلة الماضية. |
O Fitz e eu gostávamos de agradecer a todos que apoiaram a campanha nas últimas semanas. | Open Subtitles | نود أنا وفيتز أن نشكر كل من شارك في هذه الحملة في الأسابيع القليلة الماضية |
Sabe onde pode ter morado nas últimas semanas? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة عن مكان تواجدها في الأسابيع القليلة الماضية ؟ |
O Tate veio há dois dias, dizer que o amigo tinha mudado nas últimas semanas. | Open Subtitles | تايت أتى إلينا منذ يومان يقول أن سلوك صديقته قد تغير في الأسابيع القليلة الماضية |
Uma vizinha viu uma carrinha cinza a passar pela área várias vezes nas últimas semanas. | Open Subtitles | الجارة رصدت سيارة رمادية تجوب المنطقة عدة مرات في الأسابيع القليلة الماضية |
Tem havido alguns rumores estas últimas semanas. | Open Subtitles | لقد كانت هناك بعض الشائعات في الأسابيع القليلة الماضية |