Estas são imagens espectaculares de uma montanha submarina a cerca de 1 km de profundidade em águas internacionais no Atlântico equatorial, longe de terra. | TED | هذه صور مذهلة قادمة من جبل بحري على عمق كيلومتر تقريبا في مياه دولية في الأطلسي الإستوائي، بعيدا عن اليابسة. |
no Atlântico, a história é muito simples. | TED | الآن في الأطلسي ، فإن القصة أبسط قليلاً |
Temos que contatar diretamente o comando no Atlântico. | Open Subtitles | أولاً,علينا أن نقوم بإجراء اتصال مباشر مع القادة في الأطلسي |
USS Ardent, navio escolta da marinha, desapareceu no Atlântico há 42 horas. | Open Subtitles | أي مرافق مدمرة أزرق داكن، الباخرة الأمريكية متحمسة، مفقود في الأطلسي ل42 ساعة. |
Profunda e eminente autoridade meteorológica, do Atlântico Sul e arredores. | Open Subtitles | إنه من سلطة الرصد لحالات الطقس في الأطلسي وضواحيه الجنوبية |
As Ilhas Malvinas, colónia britânica no sul do Atlântico, tombaram. | Open Subtitles | جزر الفوكلند، المستعمرة البريطانية في الأطلسي الجنوبي، سقطت. |
Estamos no Atlântico, não podemos dar uma vantagem dessas aos Alemães. | Open Subtitles | نحن في الأطلسي الآن لا نستطيع تحمل إعطاء الألمان ستة ثواني |
Que tal outro mergulho no Atlântico, Fuinha? | Open Subtitles | هكذا حول الإنخفاض الآخر في الأطلسي , huh، يوسّخ جيري؟ |
- Para largar a porta no Atlântico. | Open Subtitles | يمكنه أن يسقط الباب في الأطلسي |
A nossa área de gestão, uma organização regional de gestão das pescas, chama-se ICCAT, Comissão Internacional para a Conservação do Atum do Atlântico. | TED | في منطقتنا الأدارية، والمسماة "المنظمة الأقليمية لمصائد الأسماك" وتسى اختصارا ICCAT، اللجنة الدولية للحفاظ على التونة في الأطلسي. |
Este pequeno grupo faz parte de uma população de cerca de 500 baleias assassinas que se especializaram em caçar arenques do Atlântico Norte. | Open Subtitles | هذا قطيع صغير من "الأوركا" "و هو أحد أنواع الحيتان القاتلة، و هو جزء من قطيع أكبر يبلغ تعداده حوالي خمسمئة من الحيتان القاتلة و هي متخصصة في صيد الرنجة في الأطلسي الشمالي. |