nos últimos dias viram alguém a entrar e a sair. | Open Subtitles | في الأيام القليلة الماضية رأوا شخصاً يتردد على المكان. |
Diria que o nosso relacionamento mudou significativamente, nos últimos dias. | Open Subtitles | أعتقد أن علاقتنا تغيّرت كثيراً في الأيام القليلة الماضية |
Vai a morgues, consulta o médico legista. Foi nos últimos dias. | Open Subtitles | تفقدي المشرحة أيضاً ومكتب الطبيب الشرعي في الأيام القليلة الماضية |
O teu pai teve acesso ao teu escritório, nos últimos dias? | Open Subtitles | لم الدك الحصول إلى مكتبك في الأيام القليلة الماضية ؟ |
Ele pareceu-me preocupado nestes últimos dias. | Open Subtitles | كان يبدو أنه غير مركّز في الأيام القليلة الماضية |
nos últimos dias, tenho estado no sótão a comer cachorros-quentes e doces. | Open Subtitles | في الأيام القليلة الماضية كنت أعيش في العلية آكل النقانق والحلوى |
Reparei que tens andado a tirar fotografias nos últimos dias. | Open Subtitles | أعرّف إنّكِ كنتِ تلتقطينْ صورًا في الأيام القليلة الماضية |
nos últimos dias a minha realidade foi posta á prova até ao limite, mas... | Open Subtitles | سوزي, في الأيام القليلة الماضية تم اختبار واقعيتي لأقصى درجة فقط.. |
nos últimos dias comecei a duvidar de ti. | Open Subtitles | لقد كانت لدي بعض الشكوك تجاهك في الأيام القليلة الماضية. |
nos últimos dias, tranquei-me no meu quarto a chorar, tentando recordar... se o meu caminho se terá cruzado com o seu antes. | Open Subtitles | في الأيام القليلة الماضية حبست نفسي في غرفتي وأنا أنبش في ذاكرتي لأعرف أين تقاطع طريقانا أنا وأنت قديماً |
nos últimos dias, tenho andado a sentir que o meu velho cérebro me anda a desiludir. | Open Subtitles | في الأيام القليلة الماضية بدأت أحس بكبر العمر و هو أمر يحبطني. |
Tem estado estranho nos últimos dias. | Open Subtitles | لقد أبدى تصرفات غريبة في الأيام القليلة الماضية |
Os seus registos dizem que entrou em contacto com ele nos últimos dias. | Open Subtitles | مسجل أنك اتصلت به في الأيام القليلة الماضية |
nos últimos dias, as autoridades da vida selvagem receberam centenas de chamadas de residentes de Agrestic que dizem ter visto um grande puma amarelo. | Open Subtitles | في الأيام القليلة الماضية, تلقى المسؤولون عن الحيوانات البرية. المئات من الاتصالات.. من سكّان مدينة أغريستيك. |
nos últimos dias, não faço muito ideia do que faço, Anderson. | Open Subtitles | في الأيام القليلة الماضية لم يكن لدي اية فكرة عما كنت افعله اندرسون |
nos últimos dias, ficou bem claro que ando a ser seguido. | Open Subtitles | اتضح لي في الأيام القليلة الماضية ، بأني مراقب |
Só quero que penses no que tens feito nos últimos dias. | Open Subtitles | اريدك فحسب أن تفكري بما كنتِ تفعلينه في الأيام القليلة الماضية |
É provável que algo tenha acontecido nos últimos dias e que o tenha enfurecido. | Open Subtitles | الآن غالبا شيء ما قد حصل في الأيام القليلة الماضية اثار غضبه |
A tragédia que nos atingiu... nos últimos dias. | Open Subtitles | المأساة التي وقعت هنا في الأيام القليلة الماضية |
Foste objecto de muitos dos meus sermões nos últimos dias. | Open Subtitles | لقد كنت موضوع خطبي في الأيام القليلة الماضية |
- Ela foi muito aberta e receptiva nestes últimos dias. | Open Subtitles | كانت متفتحة جداً ومتجاوبة في الأيام القليلة الماضية |
Muita coisa mudou nos últimos dois dias. | Open Subtitles | لقد حدثت تغييرات كثيره في الأيام القليلة الماضية |