ويكيبيديا

    "في الإتجاه الصحيح" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • na direcção certa
        
    • na direção certa
        
    • na direcção correcta
        
    • no caminho certo
        
    Consigo orientar-me numa cidade como Nova Iorque, mas, às vezes, preciso que me apontem na direcção certa. Open Subtitles أريد التجول في أنحاء مدينة كنيويورك لكنني أحياناً أحتاج إلى وجهة نظر في الإتجاه الصحيح
    Acho que isso foi um empurrão na direcção certa. Open Subtitles أعتقد أنها كانت إشارة تدل علي أننا في الإتجاه الصحيح
    Pensei em disparar algumas questões na direcção certa. Open Subtitles لقد قمت برمي بعض الأسئلة في الإتجاه الصحيح
    É um passo na direção certa. Tenho uma entrevista marcada em 4 semanas. Open Subtitles إنها خطوة في الإتجاه الصحيح في الواقع ، لديّ مقابلة خلال شهر
    Mantenho-o na direcção correcta, se puder, mas mais nada. Open Subtitles سأبقيك في الإتجاه الصحيح إذا استطعت و لكن هذا هو كل شيء
    Eu agi como um pai. Pôr-te no caminho certo. Open Subtitles كنت أتصرف كأب كنت أدفعكي في الإتجاه الصحيح
    Uma palavra no ouvido certo, um sussurro na direcção certa. Open Subtitles العالم في الأذان الصاغية الهمس في الإتجاه الصحيح مازلت العمدة
    Mas acho que você agora está indo na direcção certa, isso é bom. Open Subtitles وأظن أنكِ في الإتجاه الصحيح الآن وهذا جيد
    O aerogerador mantém o motor na direcção certa, mesmo quando o vento muda. Open Subtitles محرك ياو يجعل العضو الدوَّار يدور في الإتجاه الصحيح حتى إن تغير إتجاه الرياح
    Só precisa de um empurrãozinho, na direcção certa. Open Subtitles أنها فقط بحاجة لدفعة بسيطة في الإتجاه الصحيح.
    Rapazes, estão a ir na direcção certa, e estão mais perto do que a Guarda Costeira. Open Subtitles حسناً يا رفاق، إنّكما مُتوجّهان في الإتجاه الصحيح بالفعل، وأنتما أقرب إليهما من خفر السواحل.
    Como o melhor cenário para um caso de foco de prevenção é simplesmente manter o "status quo," limitamo-nos a fazer tempo só para nos mantermos ao de cima, enquanto um foco de promoção põem-nos a nadar na direcção certa. TED وبما أن السيناريو الأفضل في التركيز على الوقاية هو ببساطة الحفاظ على الوضع الحالي، مما يجعلنا نسبح ورأسنا في الهواء فقط لنطفو، بينما التركيز على التنمية يجعلنا نسير في الإتجاه الصحيح.
    Um pai pode apenas guiar-nos na direcção certa. Open Subtitles أي والد يتسطيع فقط أن يضعك في ... الإتجاه الصحيح ، في النهاية بالرغم من ذلك
    Bem. É um passo na direcção certa. Open Subtitles عجباً ، هذه خطوة في الإتجاه الصحيح
    Certo. Bem, vamos apontar esses satélites na direcção certa! Open Subtitles حسناً، دعونا نوجه هذه الأقمار الصناعية في الإتجاه الصحيح!
    - É um passo na direcção certa, não é? Open Subtitles -هذه خطوة في الإتجاه الصحيح ، صح ؟
    Nós nem sequer fomos na direção certa, pois não? Open Subtitles نحن حتي لم نذهب في الإتجاه الصحيح حتي ،هل ذهبنا؟
    Nós nem sabemos se vamos mais na direção certa. Open Subtitles نحن لانعلم حتى إن كنا ذاهبين في الإتجاه الصحيح بعد الآن.
    Pensei que se pudesse apenas pô-lo a trabalhar, pô-lo na direcção correcta... Open Subtitles رأيت إذا استطعت إدارة المحرك وحسب وقمت بتوجيهه في الإتجاه الصحيح...
    Só vou verificar se estamos a ir na direcção correcta. Open Subtitles سأرى إذا كنا نسير في الإتجاه الصحيح
    Se pudesse... pôr-nos no caminho certo, dizer um nome... Open Subtitles إذا استطعتي ملاحظتنا في الإتجاه الصحيح ...أشارة الى أسم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد