Mas não tem em conta o factor humano mais importante. | Open Subtitles | ولكن أنت لا تأخذ في الإعتبار أهم عنصر للبشرية |
Portanto, quando treinamos, tentamos ter sempre em conta o ponto de vista do cão. | TED | لذا، عندما ندرب، دائماً نحاول الأخذ في الإعتبار وجهة نظر الكلب. |
Vou manter isso em mente se aparecer uma oportunidade. | Open Subtitles | سأضع ذلك في الإعتبار إذا توفّرَت خانة شاغرة |
muito depois da estação dos pólens? Com esta questão em mente, comecei a investigar, e cedo descobri que a culpa era dos poluentes do ar dentro dos edifícios. | TED | و قد بدأت بحثي مع وضع هذه المسألة في الإعتبار .و سرعان ما تبيّن لي أن ملوثات الهواء في الأماكن المغلقة هي المتسبب في ذلك |
Tomámos isto tudo em consideração. E apercebemo-nos de que os eletrodomésticos têm de comunicar diretamente com a tomada elétrica. | TED | وضعنا في الإعتبار كل هذا. وعرفنا أن الأجهزة الكهربائية المنزلية يجب أن تقدر على الإتصال مباشرة مع مقبس الكهرباء نفسه. |
considerando a natureza do sociopata fomos lançados nesta sociedade suspeita, devíamos estar gratos por o conhecer. | Open Subtitles | بالأخذ في الإعتبار طبيعة المجتمعات العدوانية نحن قد دخلنا على هذا المجتمع الآمن |
Então, sabe a importância de considerar todos os cenários de possíveis ameaças. | Open Subtitles | إذن أنتِ تقدرين أهمية الأخذ في الإعتبار كل سيناريوهات الخطر المحتملة |
E deverá ter em atenção o que sabemos dos interesses estéticos dos grupos isolados de caçadores-recoletores que sobreviveram até aos séculos XIX e XX. | TED | وينبغي أن نأخذ في الإعتبار ما نعرفه عن المصالح الجمالية للعصابات البدائية المعزولة و التي استمرت بين القرنين التاسع عشر و العشرين |
Foi uma bela festa de casamento, tendo em conta que ninguém se casou. | Open Subtitles | لقد كان حفل زفاف رائع مع الأخذ في الإعتبار انه لم يكن هناك زفاف |
Tendo em conta tudo, até estamos muito bem. | Open Subtitles | أظن أننا سنبلي حسناً بوضع كل شيء في الإعتبار |
Tendo em conta que só passei 10 horas a reconstruí-lo, bastante bem. | Open Subtitles | أوه. بالوضع في الإعتبار أنني قد أمضيت عشر ساعات فقط أعيد تجميعه مرة أخرى جيد بشكل فحيت |
Estou lisonjeada por se recordar... tendo em conta que tu e o meu marido foram em tempos como irmãos. | Open Subtitles | إنني سعيدة أنك تذكرت بالأخذ في الإعتبار أنك و زوجي كنتما ذات مرة مثل الأخوين |
Tendo em conta o que o Vargas vos fez, eles não se importarão. | Open Subtitles | بالأخذ في الإعتبار ما فعله فارجاس بهم فإنهم لا يهتمون |
É pouco ortodoxo, mas é capaz de ser a melhor aposta, tendo em conta os aspectos únicos deste caso. | Open Subtitles | هو ليس أرثوذكسيا ولكن قد يكون أفضل من لدينا وبوضع الأبعاد الخاصة لهذه الحالة في الإعتبار |
Com isso em mente, vou fazer-lhe uma pergunta simples e directa, Sra. Dubois. | Open Subtitles | ومع أخذ هذا في الإعتبار ، سوف أسألك سؤال مباشر وبسيط سيدة ديبوا |
Fizemos esta longa viagem até cá com os seus melhores interesses em mente. | Open Subtitles | قمنا برحلة طويلة إلى هنا مع أفضل مصالحكِ في الإعتبار. |
Por falar nisso, gosto de obtê-los de forma honesta, por isso mantenham isso em mente no vosso próximo caso. | Open Subtitles | بمُناسبة الحديث عن ذلك، فأودّ تجربتهما صراحة، لذا لنُبقِ ذلك في الإعتبار لقضيّتكما التالية. |
Enfim, queria dizer-te uma coisa para teres em mente. | Open Subtitles | على كل حال، لقد أردت أن أخبرك شيئا لتبقيه في الإعتبار. |
Mas parece que ninguém teve isso em consideração, porque ainda estou a morrer. | Open Subtitles | ولكن يبدوا أن أحداً لم يأخذ ذلك في الإعتبار ، لأنى لا زلت أحتضر |
- Bom, Sra. Coleman, tendo isso em consideração, resta apenas uma coisa a fazer. | Open Subtitles | حسنا، ثم سيدة كولمان سأخذ هذا في الإعتبار هناك شيء واحد فقط بقى لكى يعمل |
Não é muito tempo, considerando sua vida toda. | Open Subtitles | هذا ليس وقتاً طويلاً لو إنك وضعت في الإعتبار حياتك بأكملها |
Temos de considerar todos os prós e os contras. | Open Subtitles | نحن يجب أن نأخذ في الإعتبار كل الفوائد والأضرار |
Estas são algumas coisas, os princípios orientadores a ter em atenção: "Uma revolução na saúde baseada em dados, "promete tornar-nos a todos melhores, mais rápidos e mais fortes. | TED | لدينا هنا بعض الأشياء، المبادئ التي تحكم المبادئ و التي يجب وضعها في الإعتبار : "ان الثورة الصحية القائمة على المعلومات تعد بجعلنا جميعا أحسن، أسرع، و أقوى. الحياة وفقا للأرقام." |