ويكيبيديا

    "في الاخبار" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nas notícias
        
    • nas noticias
        
    • no noticiário
        
    • no telejornal
        
    • nos noticiários
        
    Houve uma menina nas notícias, que foi agarrada à frente da casa. Open Subtitles نعم عزيزتي الديك سؤال؟ هناك فتا صغيرة ظهرت مرة في الاخبار
    Depois de ter visto nas notícias que uma menina tinha sido sequestrada num shopping local... e encontrada morta 3 dias depois? Open Subtitles بعد ان رأيت في الاخبار ان هناك فتاة صغيرة اختطفت من مجمع تجاري و وجدت ميتة بعد 3 ايام؟
    A imagem que vi nas notícias, a roupa dele, os seus movimentos... Open Subtitles الصورة التي رأيتها في الاخبار ملابسه و الطريقة التي يتحرك بها
    Obrigado por verem o Canal Cinco, o nome em quem mais confiam nas noticias. Open Subtitles شكراً لمشاهدتكم المحطة الخامسة الأسم الأكثر وثوقية في الاخبار
    Vi-o no noticiário, mas ao vivo ainda é melhor. Open Subtitles رأيتك في الاخبار اعتقد انك اجمل في الحقيقه
    Quando relacionei o que estava a fazer com o que via nas notícias, já estava demasiado envolvida e tinha medo de parar. Open Subtitles بالوقت الذي استطعت فيه الربط بين ما افعله وما شاهدته في الاخبار كنت متورطة في الامر جداً وخائفة من التوقف
    nas notícias locais, uma nova loucura das drogas pode ter os estudantes de Quahog a lamberem. Open Subtitles في الاخبار المحليه, عقار جديد يلعقه طلاب كوهق.
    Está no acordo. Deu nas notícias. Tive que vir! Open Subtitles ـ انه في الاتفاقية ـ انه في الاخبار يجب ان آتي
    Provavelmente também viu estas três mulheres nas notícias. Open Subtitles حسنا من المرجح انك رأيت هؤلاء النسوة في الاخبار ايضا
    Estava nas notícias todas, em toda a internet. Open Subtitles كان قد انتشر الأمر في الاخبار وفي الإنترنت
    Não estão a obter a verdade de mais ninguém, toda aquela porcaria nas notícias é um monte de mentiras. Open Subtitles لن يحصلوا على الحقيقة من أحد آخر كل ما في الاخبار أكاذيب
    Brooke, não vais acreditar nisto, mas o Marvin vai fazer o segmento de desporto nas notícias. Open Subtitles بروك .. انت لن تصدقي ذلك لكن مارفن يذيع الفقره الرياضيه في الاخبار.
    Não há um mês em que não apareça uma história nas notícias que abra a cortina sobre a forma como a comida industrial é fabricada. Open Subtitles لايمر شهر واحد فالاو توجد قصة في الاخبار كشف المستور
    A pessoa que descrevem nas notícias... nem sequer sei quem é. Open Subtitles الشخص الذي يوصفونه في الاخبار .. أعني . أنا لا أعلم حتى من يكون ذلك ؟
    nas notícias, não disseram se esse tipo mandou uma mensagem, se foi uma espécie de armadilha ou qualquer outra coisa... Open Subtitles في الاخبار .. امم لم يقولوا بان هذا الرجل ارسل لكم رسالة
    Depois de tudo o que ouvi nas notícias, soa quase a um elogio. Open Subtitles بعد كل الاشياء التي سمعتها في الاخبار تبدو كاطراء
    E posso jura-lhes, não sabia que ele foi envenenado até saber disso hoje nas noticias. Open Subtitles اقسم لك , بانني لم اعلم بانه قد سمم حتى سمعتها في الاخبار هذا الصباح.
    Quando os amigos dele ouvirem sobre isto nas noticias ele vai ter muitas perguntas. Open Subtitles عندما يسمع اصدقائه عن هذا الامر في الاخبار سوف يكون لديه الكثير من الاسئلة
    Samantha Sheer. Ela, uh - Ela viu o que me aconteceu no noticiário. Open Subtitles سامنثا شيير ،لقد رات ما حدث لي في الاخبار
    Risquei os miúdos da minha lista e mal a Nicole disse que a reportagem estava boa o suficiente para entrar no telejornal da noite, Open Subtitles يجب ان امسح اسم الاطفال من القائمة ومنذ اخبرتني نيكول ان القصه كانت جيده كفايه لعرضها في الاخبار,
    Também estou orgulhosa de ti, "Supergirl", mas, pelo que vi nos noticiários, ainda há espaço para melhorar. Open Subtitles انا فخورة بك ايضا سوبر جيرل ولكن مما اشاهده في الاخبار يجب ادخل بعض التطويرات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد