ويكيبيديا

    "في الاقتصاد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • na economia
        
    • em economia
        
    • numa economia
        
    • a economia
        
    • da economia
        
    • de economia
        
    Estas pessoas representam dezenas de biliões de dólares injetados na economia global. TED يمثلون هؤلاء الناس عشرات التريليونات من الدولارات حقنت في الاقتصاد العالمي.
    As abelhas são importantes, tanto pelo seu papel na economia como na agricultura. TED إذن فإن نحل العسل مهم جدا لدوره في الاقتصاد تماماً كما في الزراعة.
    mas a realidade é que nós mudámos e agora estamos na economia do conhecimento. TED لكن الحقيقة أنّنا تحوّلنا و نحن الآن في الاقتصاد المعرفي
    Mestrado em ciências politicas... e um Doutoramento em economia. Open Subtitles معها ماجستير في علوم الصناعات؟ ودكتوراه في الاقتصاد.
    E podemo-nos interrogar: o que acontece numa economia do conhecimento? TED وتستطيع أنتَ أن تسأل نفسك ، ماذا حصل في الاقتصاد المعرفي ؟
    Mas identificar os prejuízos reais para a economia é quase impossível de fazer a menos que usemos a matemática dos direitos autorais. TED ولكن التعرف على الخسارة الحقيقية في الاقتصاد يبدو مستحيلاً بدون حساب حقوق الملكية الفكرية
    As realidades desta idade da nova máquina e a mudança na economia estão a tornar-se mais amplamente conhecidas. TED الحقائق حول هذا العصر الجديد للآلة والتغيير في الاقتصاد أصبحا معروفين على نطاق واسع.
    Será qualquer coisa na ordem de cerca de metade dos empregos na economia. TED وقد يقترب العدد من نصف الوظائف في الاقتصاد.
    Temos uma recessão. Ainda há 13 biliões de dólares a circular na economia dos EUA. TED احدهم وجد ان هنالك 13 ترليون دولار في الاقتصاد الامريكي
    Veja, na economia actual... o que aqui faço é manter as luzes acesas. Open Subtitles في الاقتصاد أنا أغرق هنا فقط ابقي الأضواء مشتعلة
    Mas de novo, na economia actual, talvez o dinheiro do seguro calhasse bem. Open Subtitles لكن مرة ثانية في الاقتصاد ربما تحتاج مال التأمين
    Mas o que achou da tese, vis-à-vis à escravidão moderna e o seu papel inegável na economia? Open Subtitles صحيح, ولكن ما رأيك بالأطروحة؟ وجهاً لوجه العبودية الحديثة ودورهاً في الاقتصاد الأمريكي؟
    A nossa taxa de câmbio estava sempre a flutuar. Agora está estável e está a ser bem gerida, o que permite que os empresários tenham uma previsão dos preços na economia. TED سعر الصرف لدينا و الذي كان يتقلب طوال الوقت الآن مستقر إلى حد ما يتم إدارته ، بحيث يقدر رجال الأعمال على التنبؤ بالأسعار في الاقتصاد.
    Tirei mestrado em economia. TED لقد حصلت على درجة الماجستير في الاقتصاد.
    Sei que é formada em economia em Stanford. Open Subtitles حاصلة على شهادة من جامعة ستانفورد في الاقتصاد
    E uma vaga em "Economia doméstica". Open Subtitles أه لدينا أماكن متاحه في الاقتصاد المنزلي
    Vivemos num mundo em que o PIB é a referência do êxito numa economia global. TED نحن نعيش في عالم حيث الناتج الإجمالي هو مؤشر النجاح في الاقتصاد العالمي.
    numa economia de recessão, nâo se brinca com o ganha-pâo dos outros. Open Subtitles في الاقتصاد النامي أوعاك تقاسم حد في لقمة عيشه
    Além do mais, muito empregos hoje simplesmente não farão sentido em existir numa economia baseada nos recursos. Open Subtitles علاوة على ذلك، العديد مِنْ الوظائفِ اليوم سَيكونُ ببساطة لا معنى لوجودها في الاقتصاد القائم على الموارد,
    Mas o que mais me animou sobre a economia circular foi a sua capacidade de motivar os jovens. TED لكن أكثر ما ألهمني في الاقتصاد الدائري قدرته على إلهام الشباب.
    Anteriormente, orçamentávamos as despesas em função do que o petróleo nos rendia, porque o petróleo é o sector maior e mais lucrativo da economia: 70% das nossas receitas vêm do petróleo. TED سابقاً كانت الميزانية تعتمد فقط على ما يجلبه النفط، لأن النفط هو أكبر وأكثر القطاعات التي تجلب مدخول في الاقتصاد : 70 بالمائة من الايرادات تأتي من النفط.
    Estes bispos não percebem nada de economia ou de eugenismo. Open Subtitles هؤلاء الرهبان لا يفهمون شيئاً في الاقتصاد أو تحسين النسل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد