Quem quer que diga que não tem nada a esconder é porque não pensou bem nisso. | TED | و كل من يقول ان ليس لديه ما يخفيه ببساطة لم يفكر في الامر جيدا |
E espero que pensem nisso antes de rejeitarem logo à partida. | TED | واتمنى عليك التفكير في الامر قبل ورفضه قبل خروج الامرعن نطاق السيطرة. |
O mais triste nisto tudo é que é muito difícil lembrarmo-nos disso. | TED | المحزن في الامر انه من المؤلم تذكر هذا. |
Pensa nisto, se eu não tivesse vendido a moto ao Pete tu não terias um filho bastardo para salvar a tua vida. | Open Subtitles | فكر في الامر لو لم اقم ببيع الدراجه له لم يكن ليكون لديك ابن لينقذ حياتك |
É tudo sobre isso, Tray. É tudo sobre isso. | Open Subtitles | هذا كل ما في الامر يا تري هذا كل ما في الامر |
E então pensei sobre isso um bocado, e disse: "Bem, é mesmo fácil, não? "Porque, sim, se virem algo assim, | TED | وثم فكرت في الامر قليلاً, وقلت, "حسناً,هل الامر بهذه السهولة؟ لانه,نعم,إذا رأيت شيئا كهذا |
Pensa no assunto. Devolve-mo quando achares que sou digno do amor da tua mãe. | Open Subtitles | فلتفكر في الامر وأعطيه لي مرة اخري عندما تعتفد انني استحق حب والدتك |
És um bom vendedor, mas tenho que pensar sobre o assunto. | Open Subtitles | أنت مندوب مبيعات جيد ، ولكن اريد التفكير في الامر. |
E cantoras com trajes extravagantes.. Fico doente só de pensar nisso. | Open Subtitles | لكل منهم محاريث للأرض، وبناء الاسور لإن مجرد التفكير في الامر يمرضنى |
Vou pensar nisso e depois falo contigo. | Open Subtitles | سوف التفكير في الامر ومن ثم أتحدث إليكم. |
Há crianças envolvidas nisso. Não quero nada de espectacular. | Open Subtitles | هناك أطفال موجودون هنا نحن لا نريد اي استغراق في الامر هنا |
Pensem nisso. Martha Tabram, Marisa Tavares. M.T. | Open Subtitles | فكري في الامر مارثا تابرم،ماريسا تفاريس.م.ت |
Chame o Procurador-Geral. Comece a trabalhar nisto do ponto de vista legal. | Open Subtitles | اتصل بالمدعى العام يا مايك وليأخذ الخطوات القانونية في الامر |
Tenho pensado muito nisto, ultimamente | Open Subtitles | كل ما في الامر انني كنت أفكر في هذا الامر كثيراً مؤخراً |
Agora não gosto que saibas se não meteres a colher nisto. | Open Subtitles | والآن أنا لا أحب أن اعرف أنك لا تريد الإشتراك في الامر |
e o enfermeiro pensou sobre isso e disse com naturalidade "Sim, penso que ela ficará bem" | TED | والممرضة فكرت في الامر وقالت امراً وقعاً, "ستكون على مايرام." |
Pensámos muito sobre isso. É uma grande oportunidade. | Open Subtitles | يجب ان تفكر في الامر انها فرصة عظيمة |
Ótimo. Agora, já podemos falar sobre isso. | Open Subtitles | جيد, الان بإمكاننا التحدث في الامر |
Tive muito tempo para pensar no assunto e se queremos muito uma coisa temos de trabalhar por ela. | Open Subtitles | كان لدي الكثير من الوقت للتفكير في الامر إذا كنت تريد حقا شيئاً عليك أن تعمل لأجله |
Vou pensar no assunto. | Open Subtitles | سَأُفكّرُ في الامر 1 00: 54: 17,466 |
preciso de pensar no assunto. | Open Subtitles | انا انا بحاجة للتفكير في الامر. |
Nem sei se o meu pai tem uma palavra sobre o assunto. | Open Subtitles | انا حتى لا اعلم اذا كان لأبي اي كلمة في الامر |