Crocodilos de 1 tonelada, vivem no lago e facilmente poderiam arrastar o delicado planador para sua morte. | Open Subtitles | تمساح يزن طن واحد يعيش في البحيرة ويمكنه بكل سهولة سحب هذا الطائر الرقيق لموته |
Tás muito critica para quem acabou de enfiar o carro no lago. | Open Subtitles | انك تحكمين علي الناس وانت لتو قد رمت سيارة في البحيرة |
Agora, podes não estar preparada para falar sobre isto, mas o Xerife disse que iam fazer uma busca no lago logo de manhã. | Open Subtitles | أعرف أنكِ غير مستعدة للتكلم بهذا الشأن على الأغلب لكن العمدة قال بأنهم سيبحثون في البحيرة قبل كل شيء في الصباح |
É difícil de acreditar que alguém colocaria um tubarão no lago. | Open Subtitles | يصعب أن أصدق أن أحدهم وضع سَمكة قرش في البحيرة |
- Então deitámo-la fora, eu ofereci-a à paróquia, e tu deitaste-a ao lago e está de novo aqui? | Open Subtitles | إذا رميناها ، ثم أنا أخذتها الى مكب النفايات وانت رميتها في البحيرة ، وقد عادت؟ |
Os dias que começam num lago, são melhores que aqueles que não. | Open Subtitles | الأيام التي تبدأ بالتجذيف في البحيرة هي أفضل من تلك التي لا تفعل |
Este, desde que se lembra, tem sido forçado a trabalhar no lago. | TED | طالما أنه يُمكن أن يعيش، فقد كان يُجبر على العمل في البحيرة. |
E você, grande idiota, pode pular no lago! | Open Subtitles | وأنت أيها الخنزير الكبير، إذهب وأقفز في البحيرة. |
A mãe e o pai querem que passes as tuas férias connosco no lago. | Open Subtitles | أبي وأمي يريدونك أن تقضي عطلتك معنا في البحيرة |
Disse-lhe que não havia mais ninguém no lago. | Open Subtitles | أخبرته بأنه لا يوجد أحد في البحيرة سواكم |
Mas eu vou encontrar-me com a Mona no lago. | Open Subtitles | و لكن علي أن التقي بمونا في البحيرة |
"Olá, meninos, bebam à minha conta. "Obrigado por me deixarem pescar no lago. Beijos, Dan. " | Open Subtitles | مرحباً يا شباب ، تناولوا مشروباً على نفقتي أشكركم على سماحكم لي بالصيد في البحيرة |
- Jason? - no lago. O que me atacou, e puxou para debaixo de água. | Open Subtitles | في البحيرة , الذي هاجمني وجذبني إلى الماء |
A queimada na orla dos pastos, as batatas nas cinzas, lá longe no lago, a casa dos barcos o Cruzeiro do Sul, o Extremo Oriente, | Open Subtitles | النار على مدى القطيع، البطاطس في الرماد المرفأ يعوم في البحيرة الجنوب العريض. |
Vinhamos cá muito até o meu pai ter morrido no lago. | Open Subtitles | كنا هنا طوال الوقت حتى قتل أبي في البحيرة |
morreu ao ser devorada pelos lobos, porque o meu pai, a caminho da taverna, caiu no lago congelado por causa do pé aleijado. | Open Subtitles | لقد إلتهمتها الذئاب لأن أبي عندما كان في طريقه للحانة سقط في البحيرة المتجمدة بسبب قدمه الحنفاء |
Então, fui buscar o meu diário da época... e vi o que escrevi durante aquele verão no lago. | Open Subtitles | ولذلك لجائت الى صحائفي الخاصة في ذلك العمر ونظرت الى ما كتبت من مداخل عن اخر صيف لنا سويةً في البحيرة |
Quando o luar refletido no lago tocar nas suas asas... | Open Subtitles | يجب ان تكوني في البحيرة طبعا وعندما يلمس ضوء القمر اجنحتك |
Deixa este homem e a Fujiko irem ou atiro-o ao lago. | Open Subtitles | لدي الخاتم دع هذا الرجل وفوجيكو يذهبان أو سأرمي بها في البحيرة |
Eu estava a conduzir uma carrinha... e devo ter perdido o controle... porque eu caí num lago | Open Subtitles | كنت أقود ثم فقدت السيطرة على السيارة وإصدمت في البحيرة وغرقت |
Queria ouvir os golfinhos na lagoa, mas desconhecíamos a profundidade. | Open Subtitles | أردتُ سماع الدلافين في البحيرة ولكنّا لم ندري كم عمقها |
- Como? Atirei-a para o lago, creio que não o farias, eu sim. | Open Subtitles | نعم، ألقيت به في البحيرة لأنني ظننت أنه لا يمكنك |
Alguém da região me disse que poderia haver... algo de que valha a pena matar neste lago. | Open Subtitles | حسناً ، وردتني معلومات من شخص محلّي عن وجود شيء يستحق القتل في البحيرة |