ويكيبيديا

    "في البداية لكن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • no início
        
    Isto poder ser um pouco difícil no início mas lembre-se... Open Subtitles هذا قد يكون صعب قليلاً في البداية. لكن تذكّر،
    no início, foi constrangedor. Mas acabámos por ir todos tomar uns copos. Open Subtitles كان الأمر غريب في البداية لكن في الواقع ، سايرنا الأمر
    no início sim, mas, depois acabei por me habituar. Open Subtitles في الواقع, كنت كذلك في البداية لكن في الحقيقة, لقد إعتدت عليه نوعاً ما
    Metodo investigativo interessante. Tambem achei uma loucura no início, mas conseguimos uma pista. Open Subtitles نعم , إعتقدت أنها مجنونة قليلاً في البداية لكن , هي قادتنا فعلياً لموقع واحد
    Ok, claro, seríamos pobres no início, mas seríamos felizes. Open Subtitles حسناً، بالتأكيد سنكون فقيرين في البداية لكن سنكون سعيدين
    A maioria das pessoas luta com isto no início. Open Subtitles الآن معظم الناس ترفض هذا في البداية لكن لا تقلق
    Pode parecer um pouco estranho no início, mas, com o tempo, hão de habituar-se a lidar comigo nesta configuração. Open Subtitles قد يبدو هذا غريباً في البداية لكن مع الوقت ستتعودون بالتعامل معي بهذا الشكل
    As coisas funcionam assim no exército e é difícil no início, mas aprendi a criar uma parede à volta desses sentimentos. Open Subtitles إنه ما تفعله في العسكرية. إنه صعب في البداية. لكن تعلمت أن أبني جدار حول هذه العواطف.
    Muito doloroso, no início, mas penso que está certo. Open Subtitles مؤلمٌ جداً، في البداية. لكن أعتقدُ بأنهُ من الصواب
    Era um funcionário modelo no início, mas alguma coisa o mudou. Open Subtitles كان موظفا مثاليا في البداية لكن شيء ما غيره
    no início tive medo, mas tudo acabou bem. Open Subtitles كنت كبش فداء . كنت خائفة في البداية, لكن كل الأمور نجحت.
    Devo dizer que, no início, tive dúvidas, mas quando tens razão, tens mesmo. Open Subtitles علي القول , أن الشكوك أنتابتني في البداية, لكن عندما تكون على صواب, فأنت محق.
    O meu bispo é de Madagáscar. no início não foi fácil, mas agora entendemo-nos! Open Subtitles اسقف كنيستي من مدغشقر لم يكن امراً سهلاً في البداية لكن الان كل شيئ بخير.
    no início, resistiu, mas depois cedeu. Os seus assessores já estão a reescrever o discurso. Open Subtitles لقد كان معارضًا في البداية لكن الآن كتابه يعيدون كتابة خطابه
    Talvez, não no início, mas e daqui a 6 meses? Open Subtitles ربما ليس في البداية لكن ماذا عن في 6 أشهر؟
    no início eu era céptico, mas dentro destas paredes estamos livres do horror do exterior. Open Subtitles كنتُ متشكك في البداية لكن بداخل هذه الجدران نحن أحرار من الرعٌب الذي بالخارج
    Não acreditei, no início, mas o sacana do Hahn conseguiu. Open Subtitles لم اصدق هذا في البداية لكن هان اللعين , هو من فعلها
    no início eu me saía bem, mas depois... aquelas letras e tudo... Open Subtitles ,كان الأمر جيداً في البداية, لكن بعد ذلك ...مع تلك الحروف و ما إلى ذلك
    Pode ser estranho no início, mas depois de um tempo... Open Subtitles لا ربما يكون محرجًا قليلًا في البداية ... لكن مع الوقت
    no início, mal reparei, mas somando tudo, era impossível ele ser um polícia treinado. Open Subtitles بصعوبة أستطعت أن ألاحظها في البداية لكن عندما أضفتهم جميعاً لبعض ...من المحال أن يكون شرطي مدرب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد