ويكيبيديا

    "في التحكم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de controlo
        
    • de controlar
        
    • o controlo
        
    ... que têm problemas de controlo da bexiga, o ponche atravessa-te directamente. Open Subtitles مع مشاكل في التحكم في المثانة المشروب سيخرج منك مباشرة
    Enquanto você, por outro lado, é um homem responsável, sem qualquer tipo de problema de controlo! Open Subtitles و أنت من ناحية أخرى شخص عاقل تماماً ليس عنده مشاكل في التحكم و ما إلى ذلك
    O tipo tem problemas graves de controlo da raiva. Provoca-o e ele cometerá erros. Lutem! Open Subtitles هذا الرجل لديه مشاكل كبيره في التحكم بالنفس لستفزه وسيرتكب اخطأ
    Só que indica uma necessidade de controlar o que o rodeia. Open Subtitles باستثناء أنها تشير إلى رغبة منك في التحكم بمن حولك
    O direito de uma pessoa de controlar o tratamento do próprio corpo é fundamental para compreender este caso. Open Subtitles حق الشخص في التحكم بعلاج جسده هو ضروري لفهم القضية
    O verdadeiro papel da liderança é o controlo do clima, criando um clima de possibilidades. TED الدور الحقيقي للقيادة في التحكم في الجو، بإنشاء جو من الممكن.
    É óbvio que o tipo deve ter problemas de controlo da raiva. Open Subtitles لا بد من أنه يعاني من مشاكل في التحكم بغضبه
    Sim, ela tem grandes problemas de controlo quando não está pedrada. Open Subtitles نعم، إن لديها مشاكل جسيمة في التحكم عندما تكون غير ثملة
    Bem, confesso que não sei se consigo controlar os meus impulsos naturais, mas essa falta de controlo não me faz sentir impotente. Open Subtitles قادرا على التحكم بشخصيتي الطبيعية لكن هذا النقص في التحكم لا يجعلني أحس بالعجز
    Sim, vou ter que trabalhar mais um pouco no factor de controlo. Open Subtitles لذا , نعم , يجب علي العمل في التحكم بهذا الأمر قليلا
    Tem que o desculpar, ele tem problemas de controlo. Open Subtitles عليك ان .. اعذره انه يعاني مشاكل في التحكم
    - de controlo de temperamento. - Cala a boca. Vamos a pé. Open Subtitles في التحكم في غضبك هذا بشكل فعال جداً - احتفظ بها لنفسك ، سوف نمشي -
    Ensinaram-te isso na aula de controlo da fúria? Open Subtitles هل علموك هذا في التحكم بالغضب؟
    Devia ser sobre se o nosso Governo tem ou não o direito de controlar o que podemos fazer ou não com o nosso corpo. Open Subtitles ينبغي ان تكون حول ما اذا كانت حكومتنا لها الحق في التحكم بماذا نستطيع او لا نستطيع عمله بأجسادنا
    Tecnologia humana capaz de controlar um drone? Open Subtitles التقنية البشرية لديها القدرة في التحكم بهذه الطائرات؟
    Afogar, significa a inabilidade de controlar a sua vida, do que faz, do seu negócio. Open Subtitles الغرق يستعرض... عجزاً في التحكم بحياتك وبما تفعل، ربما أعمالك...
    Dan, não sou capaz de controlar os meus impulsos e tenho problemas para gerir a raiva, além de inseguranças desesperadas. Open Subtitles تعرف يا (دان)، لديّ... مشاكل في السيطرة على اندفاعي فضلاً عن صعوبات في التحكم بغضبي، ونقص شديد في الثقة بالنفس
    Mais uma vez isto é o que se vê em animais que passam muito tempo na água, é útil para o controlo da flutuaçãona água. TED مرة أخرى، هذا شيء نراه في الحيوانات التي تقضي الكثير من الوقت في الماء، وذلك مفيد في التحكم في الطفو على الماء.
    Inventou a vela e o mastro dos barcos, que deu aos homens o controlo do vento. TED واخترع سفينة إبحار وسارية تمنح البشر القدرة في التحكم بالرياح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد