Mas, por vezes, ter coragem não chega. especialmente no ensino. | TED | ولكن بعض الأحيان المثابرة ليست كافية، خصوصًا في التعليم. |
E, finalmente, no ensino, queremos transformar as escolas, que estão subutilizadas, num centro de aprendizagem ao longo da vida, para todos. | TED | ومن ثم في التعليم اردنا ان نحول المدارس الغير مستغلة الى مكان يمكنه ان يعلم الحياة الطويلة لكل الاشخاص |
A Coreia mostra o que é possível no ensino. | TED | وكوريا تقدم لكم دليلاعما يمكن القيام به في التعليم. |
Se não investirmos na educação agora, pagamos o preço a longo prazo. | Open Subtitles | ما لم تستثمري في التعليم الآن فستدفعين الثمن على المدى الطويل. |
E parte do problema é, penso eu, que a cultura dominante na educação se tem vindo a focar não em ensinar e aprender, mas em testar. | TED | وجزء من المشكلة، حسب اعتقادي، أن الثقافة المهيمنة في التعليم تركّز ليس على التدريس والتعلم، بل على الاختبار. |
A primeira: Abandonar a nossa perspetiva deficiente, quanto ao ensino. | TED | الأولى: دعونا نتخلص من منظور العجز لدينا في التعليم |
Tirou um mestrado em educação, tem um bom emprego, tem casa própria, vive sozinha e é muito feliz. | Open Subtitles | حصلت على الماجستير في التعليم ولديها وظيفه جيده لديها منزلها الخاص وتسكن لوحدها وهي حقاً سعيده |
Na faculdade, temos uma inflação dos custos no ensino superior superior à inflação dos custos com cuidados médicos. | TED | في الكلية, لدينا تضخم في التكاليف في التعليم العالي والذي يتخلف قليلاً عن تضخم التكاليف في الرعاية الطبية. |
Portanto, a democracia está a encorajar os governantes a investir no ensino. | TED | لذلك فإن الديموقراطية تشجع الحكومات على الإستثمار في التعليم |
Finalmente, juntamente com o investimento no ensino, começaram a expandir para manufaturas de mais alto valor ainda. | TED | أخيرًا، إلى جانب الاستثمار في التعليم بدؤوا في التوسع وصولاً إلى التصنيع عالي القيمة. |
Também investimos mais no ensino e na saúde, mas não o suficiente, mas houve algumas melhorias. | TED | نحن أيضا استثمرنا أكثر في التعليم والصحة ليس بشكل كاٍف لكن كان هناك بعض التحسينات |
Eles vão morrer em breve. Mas se investirem no ensino, então poderemos mudar África. | TED | سيموتون قريباً. لكن اذا استثمرتم في التعليم عندها سنستطيع أن نغيّر أفريقيا. |
A minha convicção é que, hoje, a criatividade é tão importante no ensino como a literacia, e devemos tratá-la ao mesmo nível. | TED | رأيي هو أن الإبداع الآن لا يقل أهمية في التعليم عن القراءة، وينبغي التعامل معه بنفس الاهتمام. |
O que necessitamos — e esta palavra tem sido muito usada nos últimos dias — não é evolução, mas sim uma revolução no ensino. | TED | ما نحتاج إليه، ولقد استخدمت هذه الكلمة عدة مرات خلال الأيام القليلة الماضية. ليس التطور، بل الثورة في التعليم. |
Há aqui uma grande diferença entre entrar num modo de comando e controlo na educação — É o que acontece em alguns sistemas. | TED | كما ترون، هناك فرق كبير هنا بين الخوض في وضع قيادة وسيطرة في التعليم - هذا ما يحدث في بعض الأنظمة. |
A última grande inovação na educação foi a impressão e os manuais. | TED | وآخر ابتكار في التعليم كان المطابع والكتب الورقية. |
Então, na edX e noutras organizações, estamos a aplicar estas tecnologia na educação através dos MOOCs para realmente aumentar o acesso à educação. | TED | لذا، في edX عدد من المنظمات الاخرى، نقوم بتطبيق هذه التقنيات في التعليم من خلال فصول MOOCs لتسهيل الوصول الى التعليم. |
O Texas juntou-se ao jogo, também fechando prisões, investindo na educação. | TED | تكساس تنضم إلى ذلك الآن، أيضًا تقفل السجون، تستثمر في التعليم. |
Mas manuais escolares de domínio público são a próxima grande novidade na educação. | TED | لكن الكتب مجانية الرخصة هي الشئ الكبير القادم في التعليم. |
Por isso, o objetivo passou a ser aplicar o design ao ensino, mas depois descobrir como fazer do ensino o grande veículo para o desenvolvimento da comunidade. | TED | فالهدف أصبح، نعم، لنطبق التصميم في التعليم لكن لنعرف كيف نجعل هذا التعليم وسيلة رائعة لنمو المجتمع. |
Bem, a fim de acomodar isso, você teria que cortar os gastos em educação ao meio. | TED | من أجل مواكبة ذلك ينبغي أن تخفض الإنفاق في التعليم إلى النصف |
Mas há coisas que são uma questão de educação. | TED | لكن كما ترى، هناك أمور كثيرة تأسرنا في التعليم. |
Porque é que é uma parte tão importante da educação como uma espécie de matéria obrigatória? | TED | ولماذا الرياضيات يعد من اهم الاجزاء في التعليم وهو مادة الزامية في كل المناهج التعليمية |