Enquanto "designers", queríamos fazer algo incrivelmente bonito e passámos bastante tempo a pensar na forma. | TED | ومرة أخرى ، كالمصممين ، أردنا جعل هذا شيء بالغ الجمال وقضينا الكثير من الوقت في التفكير في الشكل. |
Então com este projeto, eu pensei no olhar da máquina, e tornei a pensar na visão multidimensional, como vistas de algum lugar. | TED | وبهذا المشروع، فكرت في رؤية الآلات، وبدأت في التفكير في الرؤية بشكل متعدد الأبعاد، كمشاهدات من مكان ما. |
É necessário passar bastante tempo a pensar na seleção. | Open Subtitles | هل حقا أن تنفق الكثير من الوقت في التفكير في المشروع. |
Odeio dizer isto, amigo, mas devemos pensar num plano B. | Open Subtitles | أكره أن أقول هذا ، يا صديقي يجب أن نبدأ في التفكير في الخطة البديلة |
E talvez tu devas começar a pensar num emprego diferente. | Open Subtitles | و ربما يمكنك البدأ في التفكير, في قطاع آخر للعمل. |
Precisamos de começar a pensar em como nos relacionamos com ela. | TED | علينا أن نبدأ في التفكير في كيفية ارتباطنا بالماء. |
Ok? Pelo que quando pensamos em ampliar materiais metabólicos podemos começar a pensar em intervenções ecológicas como a reparação de atois ou a recuperação de partes de uma cidade que tenham sido danificadas por água. | TED | حسناً؟ لذلك عندما نفكر في توسيع نطاق المواد الأيضية ، يمكننا أن نبدأ في التفكير في التدخلات البيئية مثل إصلاح الجزر المرجانية ، أو لاستصلاح أجزاء من المدينة التي تضررت بفعل المياه. |
Mas mudar a forma de eu pensar sobre a ciência foi surpreendentemente fácil. Assim que jogámos os jogos e depois começámos a pensar no puzzle, percebi que a ciência não é apenas uma disciplina aborrecida, e que qualquer pessoa pode descobrir algo novo. | TED | ولكن تغيير الطريقة التي فكرت بها في العلوم كان سهلا بشكل مدهش. بمجرد أن لعبنا الألعاب ثم بدأت في التفكير في هذا اللغز، أدركت آنذاك أن العلم ليس فقط موضوعا مملا، وأن أي شخص يمكن أن يكتشف شيئا جديداً. |
Eu tentei, mas simplesmente não conseguia parar de pensar em bebés. | Open Subtitles | لقد حاولت لكنني عجزت عن الكف في التفكير في الإنجاب |
Literalmente, depois de ver esta imagem, e descobrir o trabalho de Bateson, começámos a usar estas regras para quebrar e ramificar a simetria, para começar a pensar na forma arquitetónica. | TED | تعلمون ، حرفياً بعد رؤية هذه الصورة ، ومعرفة ما كان بيتسون يعمل عليه ، بدأنا في استخدام قواعد كسر التناظر والتفرع هذه ، للبدء في التفكير في الشكل المعماري. |
Passo muito tempo a pensar na melhor forma de contar esta história, e penso se a melhor forma seria com um PowerPoint ou um pequeno filme, e onde estava o princípio, ou o meio, ou o fim. | TED | قضيت الكثير من الوقت في التفكير في أفضل طريقة لقص هذه القصة ، وكنت أتساءل عن إذا كانت أفضل وسيلة هي عرضها بواسطة "باور بوينت" أو بواسطة " فيلم قصير " -- وأين بالضبط تقع بداية القصة ومضمونها أو نهايتها ؟ |
[Progresso ...] Mas quando começamos a pensar na barra de progresso como algo que é sobretudo acalmar o aborrecimento da espera, podemos começar a brincar com a psicologia. | TED | (تقدم...) لكن بمجرد أن تبدأ في التفكير في شريط التقدم كشيء يخفف آلام الانتظار، حسناً، بإمكانك أن تبدأ بالتلاعب بعلم النفس. |
Pensem na célula como um hardware. Pensem nos genes como um software. À medida que começamos a pensar na vida como um código que é intermutável. que pode transformar-se em energia, em comida, em fibras, em seres humanos, que pode transformar-se numa série de coisas, temos de mudar a nossa abordagem quanto à maneira de estruturar, lidar e pensar na energia de uma maneira muito diferente. | TED | فكروا في الخلية على أنها عتاد صلب. فكروا في الجينات كبرمجيات. وفي إطار ذلك تبدؤون في التفكير في الحياة على أنها شفرة تبادلية، يمكن أن تصبح طاقة، يمكن ان تصبح طعاما، يمكن أن تصبح ليفا، يمكن أن تصبح إنسانا، يمكن أن تصبح سلسلة كاملة من الأشياء. ثم عليكم أن تنقلوا مقاربتكم مثل كيفية القيام بهيكلة و التعامل والتفكير في الطاقة في طريقة جد مختلفة. |
por começarem a pensar num futuro sem o Pablo Escobar? | Open Subtitles | على البدء في التفكير في مستقبل بلا بابلو إسكوبار ؟ |
É errado pensar num homem tão bonito, a desejar ardentemente ele me tocar? | Open Subtitles | أمن خطب في التفكير في رجل غاية في الجمال لـ... لأطمحُ أن يمسّني. |
Então, implementei esta caneta que pode ajudar designers e arquitetos não só a pensar em 3 dimensões, mas também a desenhar para que seja mais intuitivo de usar. | TED | لذلك،صممت هذا القلم الذي قد يساعد العديد من المعماريين و المصممين ليس فقط في التفكير في اللأبعاد الثلاثة، بل بالرسم أيضاً فيكون ذلك أقرب للواقع. |
Mas comecei a pensar em mudar, sabes, desenvolvendo-me e evoluindo. | Open Subtitles | ولكني بدأت فعلا في التفكير في تغيير نفسي.. أنت تعرف تطوير و نمو |
Isto porque conseguimos deixar de pensar em nós próprios e o que estamos a ganhar ou a perder nas nossas relações, e começamos a pensar no que temos para oferecer. | TED | وذلك لأنك تتوقف عن التفكير في نفسك وماذا تكتسب أو تخسر في علاقتك، وتبدأ في التفكير في ما لديك لتقدمه. |
Talvez esteja na altura de pensar em ter calma. | Open Subtitles | ولربّما حان الوقت لتبدأ في التفكير في الترفق |