O senhor, parece-me familiar. Aparece na televisão ou noutra coisa assim? | Open Subtitles | تبدو مألوفاً سيدي، هل تظهر في التلفاز أو ما شابه؟ |
na televisão há sempre um gajo que salta o sofá. | Open Subtitles | في التلفاز هناك ذاك الشخص الذي يقفز خلف الاريكة |
Só quero oferecer-lhe a oportunidade de aparecer na televisão. | Open Subtitles | أريد أن أعرض عليك فرصة الظهور في التلفاز |
Sabe, as normas governamentais proibem-nos de fazer publicidade na TV. | Open Subtitles | قوانين الحكومة تمنعنا من الإعلان عن السجائر في التلفاز |
Pensei que gostavas de aparecer na TV. E gosto. | Open Subtitles | أعتقدت أنك تحب الظهور في التلفاز هذا صحيح |
É um "site" polimatemático. Filmamos segmentos como extratos de programas da TV. | TED | في الواقع نحن نصور لقطات كتلك التي تعرف في التلفاز. |
O presidente ficou todo contente quando viu as pessoas da televisão! | Open Subtitles | العمدة كان هناك وكان مسرور جدا لرؤية العاملين في التلفاز, |
Não é como as comunidades que vêem na televisão. | Open Subtitles | أنه ليسَ مثل القرى التي تشاهدوها في التلفاز |
Não há muito para se ver na televisão, agora... | Open Subtitles | لا يوجد الكثير لمشاهدته في التلفاز هذه الأيام |
Eu vi na televisão três pessoas em coma durante um longo período. | Open Subtitles | لقد استضافوا مؤخرا في التلفاز ثلاثة اشخاص كانوا في غيبوبة طويلة |
Tipos a matarem-se na televisão é uma coisa mas quando é contigo, fica dentro de ti para sempre. | Open Subtitles | مقاتلة الرجال لبعضهم البعض في التلفاز أمرٌ مختلف ..لكن حينما تفعله سيظل مُلازماً لك إلى الأبد |
Fui a primeira pessoa na televisão a olhar diretamente para a câmera. | Open Subtitles | لقد كنت أول شخص في التلفاز قام بالنظر مباشرة في الكاميرا |
na televisão, quando alguém diz algo mau, o outro diz que ele é um génio, e depois tem uma ideia. | Open Subtitles | في التلفاز عندما يقول رجل شيئا بلا معنى، ،الرجل الآخر يقول أنه، نابغة .ثمّ حينها يحصل على فكرة |
Em vez disso, o contexto, as atividades comuns são o conteúdo na televisão que guia as conversas. | TED | بالمقابل، المحتوى، الانشطة المشتركة، هي المحتوى في التلفاز الذي يحرك هذه المحادثات. |
Primeiro na escola, depois na TV. E para quê? | Open Subtitles | بدايةً في المدرسة، ثم في التلفاز لأجل ماذا؟ |
Seu merdas, tu não és tão grande como na TV. | Open Subtitles | تبا، أنت بنصف الحجم الذي تكون عليه في التلفاز |
Ou a Amanda vai contar sobre o vosso caso na TV. | Open Subtitles | وإلا فقد تظهر أماندا في التلفاز لتقول حكايتها الحزينة البائسة |
Já foi feito antes, mas será o primeiro na TV. | Open Subtitles | سبق وفعلوه، لكنّك ستكون أول من يفعلها في التلفاز. |
Vi uma reportagem na TV sobre estudantes que precisam de dinheiro. | Open Subtitles | رأيت برنامجا وثائقيا في التلفاز عن الطلاب الذين يحتاجون المال. |
Foi então que Deus interveio: as notícias na TV eram sobre um acidente de carro que, horas antes, tinha matado três pessoas no norte. | TED | حينها حصل أمر غريب كان هنالك أخبار في التلفاز عن حادث سير حدث قبل ساعة و لقي ثلاثة أشخاص مصرعهم في ناحية الشمال. |
Criminosos de guerra fugidos, evangelistas da TV e a Administração de Resgate Nacional. | Open Subtitles | المبشرين الذين يظهرون في التلفاز و وكالة مصحلة الضرائب |
Não cometam o erro de deixar que a vampira loura da televisão vos faça sentir à vontade. | Open Subtitles | لذا لا تخطئون بجعل هذه المرأه الشقراء مصاصه الدماء التى تظهر في التلفاز أن تجعلكم مرتاحين |
Será Herbert Stempel o primeiro homem a ganhar mais de $100.000 em televisão? | Open Subtitles | هل سيكون (هيربت ستمبل) أول شخصٍ يكسب ما يزيد على 100 ألفٍ في التلفاز ؟ |
O filme é oferecido para as transmissoras de TV e distribuidores de cinema mostrarem no dia 5 de junho. | TED | الفيلم يمقدم مجانا الى الموزعين في التلفاز والمسرح لعرضه في الخامس من يونيو. |