No dia em que for aceite na universidade, vai agradecer-lhe. | Open Subtitles | ولكن اليوم الذي تقبل فيه في الجامعه سوف تشكرك |
Dois anos na universidade, seguramente que deves ter amigos... | Open Subtitles | سنتين في الجامعه .. لابد أنه عندك اصدقاء |
As pesquisas dele no campo do galvanismo químico e da electrobiologia eram demasiado avançadas para as nossas teorias aqui na universidade. | Open Subtitles | أنت تعرفيوأبحاثه في مجال الكهرباء الكميائيه وعلم الأحياء الكهربيه كان أبعد من نظرياتنا المتقدمه هنا في الجامعه |
Tenho dois filhos na faculdade. | Open Subtitles | انا الى الان عندي ولد وبنت في الجامعه, توني |
Ouvi dizer que na faculdade, num desafio, mostraste algumas partes íntimas a um grupo de visita à universidade. | Open Subtitles | لقد سمعت في الجامعه بأنكم ذهبتم إلى رحلة جماعية للجساره |
Devia de estar na faculdade, em vez de aqui estar, a construir igrejas onde ninguém quer. | Open Subtitles | كان عليها أن تكون في الجامعه بدلا من أن تكون هنا تبني الكنائس التي لا يريدها أي شخص |
O que fez na universidade converte-a em suspeita. | Open Subtitles | الظروف التي وُجدتي عليها في الجامعه تجعلك مشتبهه أنصحك بجدية |
Melhor aluno na escola e na universidade. | Open Subtitles | طالب بدرجة جيد جداً في الثانويه جيدً جداً في الجامعه |
- Esse que "na verdade não". - Tenho um amigo na universidade | Open Subtitles | "اللذي دفعك لقول "ليس حقا - لدي صديق في الجامعه - |
- Nada, é que és a namorada dele, mas estás aqui e ele está na universidade... | Open Subtitles | نعم، لماذا؟ فقط، انه انتِ صديقته الحميمه و انتِ هنا و هو بعيد عنك في الجامعه تعلمين .. |
Há aulas nocturnas na universidade local. Não é caro. | Open Subtitles | اذهب الى المدرسة الليلية في الجامعه المحلية |
Eles os três eram unha e carne na universidade. | Open Subtitles | وثلاثتهم كانوا متماسكين مع بعضهم في الجامعه |
Ele é o líder em combinatória na universidade e também é um dos seus maiores opositores. | Open Subtitles | هو قائد المشكلين الحسابين في الجامعه و صدفه ايضا أنه من اكثر خصومك |
Doutor Waldman, eu aprendi imenso consigo na universidade sobre os raios violeta, e ultravioleta, que o senhor disse ser a cor mais forte do espectro. | Open Subtitles | د والدمان,لقد تعلمت الكثير منك في الجامعه عن الأشعه البنفسجيه,والأشعه فوق البنفسجيه والتي قلت عنها,أنها الأعلي لونا في الطيف |
Existem muitos rapazes na faculdade, só porque um... | Open Subtitles | بيتس ، هناك الكثير من الشباب لمواعدتهم في الجامعه وفقط ليس بسبب واحد |
Foi graças a ele que pus a minha filha na faculdade. De medicina. | Open Subtitles | لقد وضع ابنتي الكساندرا في الجامعه ومدرسة الطب |
na faculdade eu pensava que ele iria aparecer. | Open Subtitles | في الجامعه ، ظللت أفكر وأقول .. إنه قادم |
- Isso foi há anos, lembro-me disso, foi quando andei na faculdade. | Open Subtitles | ذلك منذ فتره طويله منذ ان كنت في الجامعه |
Já servi à mesa na faculdade e calculei que fosse da esquerda para a direita. | Open Subtitles | لقد كنت أخدم الطاولات في الجامعه .. ولذا أفترضت بان الأمر هنا في إتجاه عكس عقارب الساعه |
É claro que fiz anúncios para a Abercrombie Fitch na faculdade, mas deixei-me disso há muito tempo. | Open Subtitles | بالتأكيد قمت ببعض العروض لصالح أبروكومبي وفيتش حين كنت في الجامعه ولكني توقفت عن هذا منذ زمن بعيد |
Lembras-te quando estávamos na faculdade e costumávamos ficar pedrados e falar horas a fio? | Open Subtitles | هل تتذطر عندما كنا في الجامعه و اعتدنا ان ننتشي و نتكلم لساعات طويله |