Prefiro ser um escravo no céu do que governar o inferno. | Open Subtitles | أنا أفضّل أن أخدم في الجنة من القاعدة في الجحيم. |
Tive noites em que me apeteceu levar o revólver à boca... e apertar o gatilho, para poder estar com ela no céu. | Open Subtitles | مرت ليالي كنت فيها افكر في اخذ مسدس ابي واضعه في فمي اضغط الزناد فقط لكي اكون معها في الجنة |
Eu sei que, como anjo, normalmente dormes no céu, mas gostarias de passar a noite em minha casa? | Open Subtitles | اعرف كملاك انت عادة تنامين في الجنة لكن هل تهتمين ان تقضي المساء في منزلي ؟ |
Penso que se no paraíso só se pudesse servir um tipo de comida deveriam de ser ostras. | Open Subtitles | أعتقد أنه لو كان هناك طبق واحد فقط يجب أن يُقدم في الجنة سيكون المحار |
Apenas mais um dia no paraíso... Todos os dias eram iguais. | Open Subtitles | فقط يومًا أخر في الجنة وكل يوم يحدث نفس الشيء |
Nós Vos pedimos, dê-nos graça para celebrar a vinda de Jesus... e sermos dignos de partilhar da Sua comunhão no céu. | Open Subtitles | نصلّي لك بأن تمنحنا النعمة لنحيي السيد المسيح على الأرض والذي يجعلنا نتشارك معه العشاء المقدس في الجنة |
Bons casamentos fazem-se no céu. Ou num sítio desses... | Open Subtitles | الزيجات الجيدة تحدث في الجنة أو في مثل هذا المكان |
Não era meu filho. E agora a sua alma está no céu. | Open Subtitles | انه لم يكن طفلي و روحه الصغيرة في الجنة الآن |
E o que quer que permitas na terra o será no céu. | Open Subtitles | ومهما تسمح له على الأرض يكون مسموح لك في الجنة |
O cavalheiro fez uma troca justa, mas não o encontrará no céu. | Open Subtitles | لو ان ذلك الرجل الرحيم عادلا في مقايضته ، فلن تلتقي به في الجنة |
Venha a nós o Vosso reino. Seja feita a Vossa vontade, na Terra como no céu. | Open Subtitles | المملكة قادمة سيفعلونها على الأرض بينما هي في الجنة |
no céu, podemos fazer sempre tudo o que quisermos. | Open Subtitles | في الجنة تستطيع أن تفعل ما تحب فعله دائماً |
Pai nosso, que estais no céu, santificado seja o Vosso nome... | Open Subtitles | أبانا الذي في الجنة تقدس اسمك مملكة الجنة ستجيء , وسيحدث على الأرض بينما هو في الجنة |
Não quer que só aguardemos pela recompensa no céu. | Open Subtitles | ...ليست مشيئة الله أن ننتظر الجائزة في الجنة |
Espero que esteja tudo bem aí no céu mamãe. | Open Subtitles | أمل أن يكون كل شئ على ما يرام في الجنة يا أمي |
De certeza que ele está no céu, a rir-se com todas as outras celebridades. | Open Subtitles | متأكد أنه في الجنة الآن يضحك مشاركاً المشاهير الآخرين |
Não se vai conseguir 72 virgens no paraíso. | TED | فلن تحظوا باثنتان وسبعين بكراً في الجنة. |
Isto deve ser o que te dão a beber no paraíso... | Open Subtitles | ينبغي أن يكون هذا هو الشراب الذي تحظى به في الجنة |
"Haverá mais espaço no paraíso para um pecador arrependido do que para cem justos." | Open Subtitles | سيكون هناك مكان في الجنة للتائب الصادق أكبر من مكان 100 رجل صالح |
Jantar com três mulheres lindas? Devo estar no paraíso. | Open Subtitles | العشاء مع ثلاث سيدات جميلات، لا بد أنني في الجنة |
Vírgula e desfrute da comida, senhor Morelli total um posto no paraíso para os dois há lugar! | Open Subtitles | كل وتحسن يا سيد موريلي هناك مكان في الجنة لكلينا |
Que possa ela rebolar como uma pata para sempre no Jardim dos Patos do céu. Pôs este ovo momentos antes dela... antes dela... | Open Subtitles | فلترقد بسلام في حديقة البط في الجنة لقد وضعت هذه البيضة قبل لحظات |