ويكيبيديا

    "في الجنه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • no Céu
        
    • no paraíso
        
    • no Jardim
        
    "Ainda hoje no Céu existem anjos que têm armas selvagens. " Open Subtitles حتى الآن في الجنه يوجد ملائكة يحملون أسلحة وحشية
    Declararam que com o sacrifício do Filho de Deus o homem tornou-se uno com Deus, pela primeira vez elevado acima de todas as outras criações... para ficar ao Seu lado no Céu. " Open Subtitles أعلنوا أن بتضحية ابن الاله فان الرجل توحد مع الاله ولأول مره رفع فوق جميع المخلوقات الأخرى ليقف بجانبه في الجنه
    Bem, daquilo que consegui traduzir até agora, esta coisa parece ser, em grande parte, sobre anjos e uma segunda guerra no Céu. Open Subtitles مما استطعت فهمه حتى الآن هذا الشيء يتحدث معظما عن الملائكه وعن الحرب الثانيه في الجنه
    Mas estou no paraíso, e a boa sorte sorri-me. Open Subtitles لكن أَنا في الجنه و الإبتسامات ثروه فوقي
    Sabes, Walter, esses tipos acreditam mesmo que ao martirizarem-se dessa forma, estarão 72 virgens à sua espera no paraíso. Open Subtitles والتر , اولئك الاشخاص يعتقدون عندما يفجرون انفسهم انه سوف تكون هناك 72 عذراء تنتظرهم في الجنه
    Eu quero o que me pertence. Não me ajoelharei perante nenhum humano no Céu. Open Subtitles اريد ما هو لي انا لا اسجد لأي انسان في الجنه
    Espero que não haja Viagra no Céu. Open Subtitles اتمنى الا يكون هناك حبوب فيياجرا في الجنه
    Depois morreu, mas Deus deu-lhe uns olhos mais bonitos no Céu. Open Subtitles ثم توفيت ولكن الرب اعطاها عيون جميله في الجنه
    E, sempre que me sentia sozinha, cantava para o meu paizinho no Céu e dizia: "Paizinho, compreendes-me?" Open Subtitles وكلما شعرت بالوحده كنت أغني لأبي في الجنه وكنت اقول "يا أبي هل تشعر بي؟"
    Venha a nós o Vosso reino, seja feita a Vossa vontade assim na terra como no Céu. Open Subtitles مملكتك ستعود.. مملكتك ستكون في الأرض كما هي في الجنه
    E assim eclodiu uma segunda guerra no Céu. " Open Subtitles وعندها قامت حرب ثانيه في الجنه
    - Cairias através delas. - As nuvens no Céu {\pos(192,210)}são como trampolins. Open Subtitles الغيوم التي في الجنه مثل منصة البهلوان
    Espero que haja mel no Céu. Open Subtitles آمل ان يكون هنالك عسل في الجنه
    Então preferes aguardar no Céu. Open Subtitles لذا , انت تفضل ان تنهي الامور في الجنه
    A alma do Abel no Céu em troca da minha alma no Inferno. Open Subtitles روح هابيل في الجنه مقابل روحي في الجحيم
    E ele dizia: "Cindy, miúda, embora esteja no Céu, ainda te compreendo." Open Subtitles وهو يقول "سيندي يا إبنتي" "رغم اني في الجنه مازلت اشعر بك"
    Um brinde ao Corpo da Paz, a uma semana no paraíso, e ao talento incontestável do nosso barman. Open Subtitles هنا لمنظمات السلام إلى أسبوع في الجنه والمهارات التي لاتقبل الجدال لـ نادلنا
    Adam (Adão), você é descendente do primeiro casal no paraíso. Open Subtitles فإن أصولك منحدره من أول إثنان تزوجا في الجنه * يقصد أدم .. وحواء *
    Uma dança. "Hambúrguer de Queijo no paraíso." Open Subtitles حسناً رقصة واحده لاغنية "تشيز برجر في الجنه"
    No século XIV, Boccacio escreveu... que as vítimas da bubónica almoçavam com seus amigos... e jantavam com seus ancestrais no paraíso. Open Subtitles في القرن الـ 14, الروائي (بوكاتشو) كتب أن ضحايا الطاعون تناولوا الغداء مع أصدقائهم و العشاء مع أسلافهم في الجنه
    E as nossas vidas no Jardim... espetaculares. Open Subtitles وستجعل حياتنا في الجنه لا مثيل لها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد