ويكيبيديا

    "في الجوار" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • por aí
        
    • por perto
        
    • por aqui
        
    • na vizinhança
        
    • por cá
        
    • nas redondezas
        
    • no bairro
        
    • nas proximidades
        
    • ao lado
        
    • por ai
        
    • em volta
        
    • aqui perto
        
    • na esquina
        
    Eu também não te queria a andar por aí o verão todo. Open Subtitles لا أريدك أن تدور في الجوار خلال الصيف على أي حال
    Não te dizem nada por andares a vasculhar por aí? Open Subtitles أنت، هل تحظى بمتعتك وأنت تتسلل في الجوار هكذا؟
    Nunca pensei que teria uma mulher por perto na hora da morte. Open Subtitles لم أظن أبدا أنه ستكون هناك امرأة في الجوار عندما أموت
    Fica por aqui, fora da vista. Venho cá ter à uma. Open Subtitles أبقى في الجوار, وبعيداً عن الأنظار سأقابلك في الساعة الواحدة.
    Estava na vizinhança e pensei em passar por cá. Open Subtitles لقد كنت في الجوار لذا ظننت انة يمكنني ان اتي
    Andei por aí este tempo todo a pensar que estava morto. Open Subtitles كنت أسير في الجوار ظناَ بأني ميت طوال هذا الوقت
    Ando por aí há muito tempo e tenho visto muitas coisas. Open Subtitles كنت في الجوار منذ وقت طويل، ورأيت الكثير من الأمور.
    Não se deixa algo de valor jogado por aí. Open Subtitles لا تتركي شيئاً ثميناً في الجوار هكذا فقط
    Vou dar uma olhadela por aí, se estiverem de acordo. Open Subtitles سوف ألقي نظرة في الجوار إذا كنتم لا تمانعون
    Nós vamos dar uma volta por aí e procurá-la. Open Subtitles سأذهبُ إلى هنالكـَ بنفسي وألقي نظرةً في الجوار
    Não é o tipo de livro que ela deixaria por aí. Open Subtitles هذا ليس من نوعية الكتب التي سوف تتركة في الجوار
    O pai nunca está por perto, o maninho fica com a atenção toda, ele é perseguido pelo submundo... Open Subtitles والده ليس في الجوار أبداً و أخاه الصغير يحظى بكل الاهتمام إنه مستهدف من العالم السفلي
    Esses incendiários, gostam de ficar por perto a ver o fogo. Open Subtitles أجل, مضرمو النار.. إنّهم حقاً يبقون في الجوار لمشاهدة الحرق
    Por muito que queira, ele deixou bem claro que não me quer por perto para o ver morrer. Open Subtitles بقدر ما أرغب في ذلك لقد أوضح لي أنه لا يريدني في الجوار لكي أشاهده يموت
    Temos um mandado para dar uma vista de olhos por aqui. Open Subtitles نعم؟ حسناً لدينا مذكرة هنا لكي نبحث قليلاً في الجوار
    Parece que não me têm visto, tenho estado por aqui. Open Subtitles ليس الأمر كأنّهم لم يقابلوني فقد كنتُ في الجوار
    Oi. Eu estava por aí na vizinhança, lembrei de dar um pulo aqui. Open Subtitles لقد كنت في الجوار و اعتقدت اني سوف القيه
    Dois dos cavalos fugiram, mas o malhado ficou por cá. Open Subtitles هرب حصانان لكن ذاك الحصان المرقط بقي في الجوار
    E estava nas redondezas, e queria dar-lhe os pêsames. Open Subtitles ‫كنت في الجوار ‫وأردت أن أعبّر عن احترامي
    Reparei que há muitas mais crianças no bairro. Open Subtitles أ تعلمون، لقد لاحظت أن الأطفال ازدادوا في الجوار 398 00: 32: 42,477
    Cheguei ao destino. Alta possibilidade de o alvo estar nas proximidades. Open Subtitles وصلت إلى الوجهة، يحتمل جداً أن يكون الهدف في الجوار
    Ninguém julga a mulher do manicómio se tem uma stripper ao lado. Open Subtitles لن ينتقد أحداً امرأة لسلوكها بينما يوجد راقصة تعرّي في الجوار
    Nós, estamos à procura de alguém. Talvez você o tenha visto por ai. Open Subtitles لقد كنا نبحث عن شخص ما ربما رأيتماه في الجوار
    Provavelmente olharia em volta e diria: "Olá?" Open Subtitles على الأرجح ستنظر في الجوار وتقول، "مرحبا"
    Estou prestes a escrever o meu relatório... e estava aqui perto. Open Subtitles أستعد لكتابة تقريري إلى السلطات وكنت في الجوار
    Pode encontrá-lo na esquina Pocket esta noite em Bridgeport. Open Subtitles يمكنك ايجاده في الجوار الليلة في منطقة بجوار الجسر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد