Eu também não te queria a andar por aí o verão todo. | Open Subtitles | لا أريدك أن تدور في الجوار خلال الصيف على أي حال |
Não te dizem nada por andares a vasculhar por aí? | Open Subtitles | أنت، هل تحظى بمتعتك وأنت تتسلل في الجوار هكذا؟ |
Nunca pensei que teria uma mulher por perto na hora da morte. | Open Subtitles | لم أظن أبدا أنه ستكون هناك امرأة في الجوار عندما أموت |
Fica por aqui, fora da vista. Venho cá ter à uma. | Open Subtitles | أبقى في الجوار, وبعيداً عن الأنظار سأقابلك في الساعة الواحدة. |
Estava na vizinhança e pensei em passar por cá. | Open Subtitles | لقد كنت في الجوار لذا ظننت انة يمكنني ان اتي |
Andei por aí este tempo todo a pensar que estava morto. | Open Subtitles | كنت أسير في الجوار ظناَ بأني ميت طوال هذا الوقت |
Ando por aí há muito tempo e tenho visto muitas coisas. | Open Subtitles | كنت في الجوار منذ وقت طويل، ورأيت الكثير من الأمور. |
Não se deixa algo de valor jogado por aí. | Open Subtitles | لا تتركي شيئاً ثميناً في الجوار هكذا فقط |
Vou dar uma olhadela por aí, se estiverem de acordo. | Open Subtitles | سوف ألقي نظرة في الجوار إذا كنتم لا تمانعون |
Nós vamos dar uma volta por aí e procurá-la. | Open Subtitles | سأذهبُ إلى هنالكـَ بنفسي وألقي نظرةً في الجوار |
Não é o tipo de livro que ela deixaria por aí. | Open Subtitles | هذا ليس من نوعية الكتب التي سوف تتركة في الجوار |
O pai nunca está por perto, o maninho fica com a atenção toda, ele é perseguido pelo submundo... | Open Subtitles | والده ليس في الجوار أبداً و أخاه الصغير يحظى بكل الاهتمام إنه مستهدف من العالم السفلي |
Esses incendiários, gostam de ficar por perto a ver o fogo. | Open Subtitles | أجل, مضرمو النار.. إنّهم حقاً يبقون في الجوار لمشاهدة الحرق |
Por muito que queira, ele deixou bem claro que não me quer por perto para o ver morrer. | Open Subtitles | بقدر ما أرغب في ذلك لقد أوضح لي أنه لا يريدني في الجوار لكي أشاهده يموت |
Temos um mandado para dar uma vista de olhos por aqui. | Open Subtitles | نعم؟ حسناً لدينا مذكرة هنا لكي نبحث قليلاً في الجوار |
Parece que não me têm visto, tenho estado por aqui. | Open Subtitles | ليس الأمر كأنّهم لم يقابلوني فقد كنتُ في الجوار |
Oi. Eu estava por aí na vizinhança, lembrei de dar um pulo aqui. | Open Subtitles | لقد كنت في الجوار و اعتقدت اني سوف القيه |
Dois dos cavalos fugiram, mas o malhado ficou por cá. | Open Subtitles | هرب حصانان لكن ذاك الحصان المرقط بقي في الجوار |
E estava nas redondezas, e queria dar-lhe os pêsames. | Open Subtitles | كنت في الجوار وأردت أن أعبّر عن احترامي |
Reparei que há muitas mais crianças no bairro. | Open Subtitles | أ تعلمون، لقد لاحظت أن الأطفال ازدادوا في الجوار 398 00: 32: 42,477 |
Cheguei ao destino. Alta possibilidade de o alvo estar nas proximidades. | Open Subtitles | وصلت إلى الوجهة، يحتمل جداً أن يكون الهدف في الجوار |
Ninguém julga a mulher do manicómio se tem uma stripper ao lado. | Open Subtitles | لن ينتقد أحداً امرأة لسلوكها بينما يوجد راقصة تعرّي في الجوار |
Nós, estamos à procura de alguém. Talvez você o tenha visto por ai. | Open Subtitles | لقد كنا نبحث عن شخص ما ربما رأيتماه في الجوار |
Provavelmente olharia em volta e diria: "Olá?" | Open Subtitles | على الأرجح ستنظر في الجوار وتقول، "مرحبا" |
Estou prestes a escrever o meu relatório... e estava aqui perto. | Open Subtitles | أستعد لكتابة تقريري إلى السلطات وكنت في الجوار |
Pode encontrá-lo na esquina Pocket esta noite em Bridgeport. | Open Subtitles | يمكنك ايجاده في الجوار الليلة في منطقة بجوار الجسر |