Os intervenientes receberam instruções para recorrerem aos associados apenas em emergências. | Open Subtitles | الشركاء تم إعطائهم التعليمات لإستخدام الشراكة فقط في الحالات الطارئة. |
Pensei que tínhamos concordado usar o "Hawk" só em emergências. | Open Subtitles | حسبتُ إنّنا متفقان على أن نستخدم الـ"هوك" في الحالات الطارئة |
em caso de emergência, o meu rabo serve para flutuar. | Open Subtitles | .. في الحالات الطارئة مؤخرتي يمكن استخدامها كجهاز العوامة |
O Sr. Gebczynski disse-me para só o contactar em caso de emergência. | Open Subtitles | السيد جيبزنسكي قال سيتصل بك في الحالات الطارئة فقط |
Não me deixam confirmar a marcação a não ser que eu indique a pessoa a contactar em caso de emergência. | Open Subtitles | لن يؤكدوا موعدي مالم أعيّن شخص للإتصال به في الحالات الطارئة |
As autoridades pedem que ninguém saia, salvo em caso de emergência. | Open Subtitles | المدينة تطلب من الجميع البقاء في الداخل وعدم الخروج إلا في الحالات الطارئة |
Disse-te para só a abrires em caso de emergência. | Open Subtitles | -لقد أخبرتكِ أن تفتحيها في الحالات الطارئة وحسب |
Por fim concordou em preservar a porção não usada do frasco para ser utilizada apenas em caso de emergência extrema e assegurou-se de que só Os Cinco a agir em conjunto a pudessem reaver. | Open Subtitles | لكنه في النهاية وافق أن يحتفظ بالدم الغير مستخدم فقط ليستخدم في الحالات الطارئة جدّاً و جعل الحصول عليه مرتبطاً بنا نحن الخمسة معاً |
Mas nunca olhes os meus amigos nos olhos, e fala apenas em caso de emergência. | Open Subtitles | ... فقط لا تنظري في أعين أصدقائي مباشرة وتحدثي فقط في الحالات الطارئة ... |
É um velho truque do Buster em caso de emergência. | Open Subtitles | إنها حيلة قديمة يمارسها "باستر" في الحالات الطارئة |