Para sua segurança, vamos pô-la sob custódia protetora. | Open Subtitles | لذا من أجل حمايتك، سنضعك في الحبس الوقائي |
Tecnicamente, ele ainda está sob custódia. | Open Subtitles | تقنياً، هو ما زالَ في الحبس الوقائي. |
- Então ele está sob custódia. | Open Subtitles | -إذن هُو بحوزتكم في الحبس الوقائي . كان كذلك. |
Fomos informados que a Sra. Matthews está sob custódia preventiva desde a recente fuga do seu ex-marido. | Open Subtitles | مصادر أنبأتنا أن الآنسة (ماثيوز) وضعت في الحبس الوقائي منذ هروب زوجها السابق من السجن |
Desculpe. Está sob custódia preventiva. | Open Subtitles | آسف يا رجل، إنّها في الحبس الوقائي |
Vou manter o T-Bag sob custódia até termos o Scylla. | Open Subtitles | سأبقي (تي باغ) في الحبس الوقائي حتى نحصل على (سيلا) ، بعدها سأجعل شخصاً ما |
CRÊ-SE QUE A EX-MULHER DE CARROLL CONTINUA sob custódia PREVENTIVA | Open Subtitles | طائفة (كارول) القاتلة طليقة (كارول) مازال يُعتقد أنها في الحبس الوقائي |
Está sob custódia preventiva. | Open Subtitles | إنها في الحبس الوقائي |
Está bem, coloca-o sob custódia. | Open Subtitles | حسناً، ضعه في الحبس الوقائي |
Por isso preciso de falar com a testemunha antes que vocês o coloquem sob custódia protectora, para que eu descubra quem foi o filho da mãe que matou o Joey. | Open Subtitles | لهذا السبب احتاج للتحدّث مع الشاهد قبل أن تضعوه في الحبس الوقائي... حتى يكون بمقدوري أن أعرف من كان الساقط الذي قتل (جوي). |