Eu estava no quarto, a trocar a imitação pelo colar autêntico. | Open Subtitles | لقد كنتُ في الحجرة ـ نعم وكنتُ سأقوم بتبديل الحقيقي بالزجاجي |
Eu estava no armário a engraxar os sapatos e vi-a entrar à socapa. | Open Subtitles | كنت ألمّع حذائي في الحجرة ثم لاحظت تسللها، فأمسكت بها |
Se eu pudesse voltar atrás e dizer alguma coisa àquela menina de nove anos, a dançar na sala, nos seus sonhos, eu diria: "A minha identidade não é o meu obstáculo. | TED | إذا كان بإمكاني العودة لقول شيء لتلك الطفلة ذات التسع سنوات، وهي ترقص في الحجرة بينما تحلم، سأقول: هويتي ليست عائقاً، |
Pensámos que, se o cavaleiro ia aparecer, estaria na câmara e só nos perseguiria a nós. | Open Subtitles | اعتقدنا أنّ الفارس سيكون في الحجرة ولن يطارد غيرنا |
Sr.ª Cutler, não é por aí. Pus as vossas coisas na cabana B. | Open Subtitles | ليس بهذا الطريق، سيدة كتلر وضعت أغراضك في الحجرة بي |
Foi esfaqueada pela colega de quarto. Não se preocupe, é superficial, ela vai ficar bem. | Open Subtitles | هوجمت بواسطة رفيقها في الحجرة لا تقلق الجرح سطحي وستكون بخير |
Certifica-te que estás na cápsula antes de atingirmos a velocidade da luz. | Open Subtitles | تأكد من وجودك في الحجرة قبل أن نحلق بسرعة الضوء |
Abres a porta e atravessas o hall penduras a roupa lavada no roupeiro frente às escadas. | Open Subtitles | -أجل افتحي الباب وأعبري الردهة علقي الغسيل في الحجرة المقابلة للسلم |
Se não sabes, talvez não seja a pessoa com mais problemas no quarto. | Open Subtitles | إذالمتكنتعرفهذا, ربما أنا لست الشخص الذي معه معظم المشاكل في الحجرة |
- Ficaste no quarto como eu te disse? | Open Subtitles | وهل مكثت في الحجرة كما قُلت لك؟ |
A Charlotte deve estar no quarto ao cimo das escadas. | Open Subtitles | "شارلوت" ستكون في الحجرة الأولى أعلى السلالم |
O papão debaixo da cama e monstros no armário. | Open Subtitles | العفاريت تحت السرير و الشياطين في الحجرة |
Preciso guardar algo numa caixa e trancar no armário. | Open Subtitles | يجب أن أضع شيئاً في صندوقاً وأضع الصندوق في الحجرة |
Está escondido lá em cima no armário." | Open Subtitles | إنه يختبىء في الطابق العلوي في الحجرة |
Ponham-no na sala três. Tem de ficar aqui comigo. | Open Subtitles | ضعوه في الحجرة 8 سيدي يجب أن تبقى معي الآن |
Posso ouvir quando estou na sala. | Open Subtitles | كان بامكاني سماعك عندما كنت في الحجرة . تعلمين؟ |
O pó está na sala e as raparigas estão por aí. | Open Subtitles | المخدرات في الحجرة والفتيات في كلّ مكان. |
Se ele matasse quem estivesse na câmara, não haveria incentivo para as pessoas se afastarem. | Open Subtitles | إن هاجم في الحجرة فقط فلن يتمكن من إبعاد الناس عنها |
As escritas na câmara sao muito claras. | Open Subtitles | الكتابات في الحجرة واضحة تماماً |
Estive na câmara com o Rahl. | Open Subtitles | ."لقد حُبست في الحجرة مع "رال |
A máquina que encontrámos na cabana pode ter causado o arrefecimento? | Open Subtitles | الشئ الذي وجدناه في الحجرة.. هل يمكن أن يسبب ذلك الصقيع ؟ |
Sabemos que o Jake estava na cabana na manhã em que a Jennifer foi morta. | Open Subtitles | ونعلم أن جايك كان في الحجرة الصباح الذي قتلت فيه جنيفر |
Eles mataram a companheira de quarto dela, e o teu hotel está cheio de polícias. | Open Subtitles | ،لقد قتلوا رفيقتها في الحجرة وفندقك مليء بالشرطة |
Não te esqueças, Jack, tens de estar na cápsula quando dermos o salto para a condução warp. | Open Subtitles | لاتنسي جاك عليك أن تكون في الحجرة عندما نحلق إلى وجهتنا |
Tem a cama feita. Ainda tem o smoking pendurado no roupeiro. | Open Subtitles | مأكولاته مازالت متعفنة في الحجرة |