Chega uma altura nas nossa vidas e nas nossas terapias onde os olhos se perdem nas malas junto à porta. | Open Subtitles | هناك وقت في حياتنا، وقت لا فائدة من العلاجات عندما العيون تحدق في الحقائب عند الباب. |
Vai todo metido em malas. | TED | جميع الأموال تعبر في الحقائب |
Coloco-a em malas e viajo com ela. | TED | أضعها في الحقائب وأسافر معها |
Põe o dinheiro na mala! | Open Subtitles | ضع النقود في الحقائب |
Põe o dinheiro na mala! | Open Subtitles | النقود في الحقائب |
No auge da Guerra Fria, um engenho de uma mega tonelada foi levado em segredo para Moscovo, em malas diplomáticas, peça por peça, e depois a arma perdeu-se. | Open Subtitles | -في ذروة الحرب الباردة ، جهاز "ميغاطن" تفجيري (تمتهريبهإلى(موسكو.. في الحقائب الدبلوماسية، قطعةتلوالأخرى.. |