ويكيبيديا

    "في الخدمة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de serviço
        
    • no activo
        
    • na polícia
        
    • ao serviço
        
    • dos Serviços
        
    • na tropa
        
    • a servir
        
    • em serviço
        
    • o serviço
        
    • a serviço
        
    • para servir
        
    • no ativo
        
    • no serviço
        
    O número marcado está fora de serviço... e não há outro número. Open Subtitles الرقم الذي طلبته لم يعد في الخدمة وليس هناك رقم جديد
    Somos polícias de serviço. Por favor, volte lá para dentro. Open Subtitles نحن من عناصر الشرطة في الخدمة عودي للداخل رجاءً
    Era o guarda de serviço na noite em que os rapazes fugiram. Open Subtitles لقد كان الحارس في الخدمة في الليلة التي هرب بها الصبيان
    Como é que vais conseguir fazer isso? Quer dizer, pelo que sei, já não estás no activo. Open Subtitles آخر ما أعرفه أنك لست في الخدمة بعد الآن.
    Ele era corrupto quando estava na polícia. e ele é corrupto agora. Open Subtitles لقد كان فاسداً عندما كان في الخدمة و هو فاسد الآن
    Mas sabias que ele estava ao serviço das forças de defesa israelitas? Open Subtitles ولكن، هل كنتم تعلمون أنّه كان في الخدمة لجيش الدفاع الإسرائيلي؟
    O Duran sempre quis ser dos Serviços Secretos. Open Subtitles لتعلم. دوران الواقف هنا لطالما أراد أن يعمل في الخدمة السرية.
    Foi a única coisa de jeito que aprendi na tropa! Open Subtitles هذا الشيء الوحيد الذي تعلمناه في الخدمة ويستحق التذكّر
    Mas sempre pensei que passaria a vida a servir. Open Subtitles لكنني إعتقدتُ دائماً بأني سأقضي حياتي في الخدمة
    Levou seis anos para atingir 1000 carros em serviço. TED وقد استغرقوا ٦ سنوات لإدراج ١٠٠٠ سيارة في الخدمة.
    Após 30 anos de serviço militar, já devia chegar preparado. Open Subtitles بعد 30 سنة في الخدمة العسكرية تظنني سآتي مستعداً
    Pede-se aos agentes que não estão de serviço para irem lá. Open Subtitles تطلب الإدارة من جميع الضباط الذين ليسوا في الخدمة ان يحضروا
    O número que ligou não se encontra atribuído ou está fora de serviço. Open Subtitles هذا الرقم مفصول من الخدمة أو لم يعد في الخدمة.
    A que horas entrou de serviço esta noite? Open Subtitles سيد فيلبس منذ متى أنت في الخدمة هذه الليلة؟
    Nam Sung Shik, você estava de serviço com o Sargento Lee no dia do incidente? Open Subtitles نام سونق شيك لقد كنت في الخدمة مع الرقيب لي يوم الحادثة
    O AFIS já teria encontrado uma combinação com alguém no activo até agora. Open Subtitles "نظام تحديد البصمات" كان ليحصل على تطابق لأيّ شخص موجود في الخدمة حاليا.
    Mas, não há lugar na polícia para polícias corruptos. Open Subtitles لكن, لايوجد مكان في الخدمة للضباط القذرين
    Em vinte e seis anos ao serviço, nunca deixei um impedido engraxar-me os sapatos. Open Subtitles ستة وعشرون عاماً في الخدمة لم أسمح قط لمساعدي أن يلمّع حذائي
    Se ele foi enrolado no seu próprio lençol, estás a dizer que um Agente dos Serviços Secretos foi morto num hotel repleto de Agentes. Open Subtitles إذا كان ملفوف بملائته الخاصة فأنك تقول ان القاتل قتل عميل في الخدمة السرية في فندق مليء بالعملاء
    Quando estava na tropa, costumava ver fotografias tuas sabes, nas revistas. Open Subtitles عندما كنت في الخدمة العسكرية كنت أرى صورك في المجلات
    Passei a vida a servir, a ir buscar e levar. Open Subtitles أمضيت حياتي في الخدمة كنت أعمل في الحمل والنقل
    A WhipCar, que começou em abril do ano passado, levou seis meses para colocar 1000 carros em serviço. TED فيما أن ويبكار، التي أنشأت في ابريل من السنة الماضية استغرقهم ٦ اشهر لإدراج ١٠٠٠ سيارة في الخدمة.
    Devias apontar isso para quem cá está desde o serviço das 13:00. Open Subtitles يجب ان تشير ذلك لمن يعمل في الخدمة عند الساعه الواحده
    Você é acusado de ser um espião, a serviço das... forças armadas britânicas. Open Subtitles انت متهم بأنك جاسوس في الخدمة في القوات المسلحة البريطانيه
    A maior parte nasce para servir ou são criados para servir. Open Subtitles معظمهم يولدون في الخدمة أو تتم تربيتهم للخدمة
    O exército manteve-o no ativo e ele agora dirige um hospital para soldados feridos. TED استعان به الجيش في الخدمة الفعلية، وهو الآن يدير مستشفى للجنود الجرحى.
    Mas podem fazer a diferença no serviço público neste preciso momento. TED ولكن يمكنك صناعة الفرق في الخدمة المدنية في الوقت الحالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد