ويكيبيديا

    "في الخطوط" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • na linha
        
    • nas linhas
        
    Se houver falta de veículos, armas e soldados... na linha de frente quando o inimigo atacar, vamos perder muita gente. Open Subtitles إن كان لدينا نقصٌ في الأسلحة والعربات والجنود في الخطوط الامامية فسنخسر الكثير من الناس حينما يهاجم العدو
    Eu não. Eu sempre quis estar na linha da frente. Open Subtitles .ليس أنا لطالما أردت أن اكون في الخطوط الأمامية
    Os soldados surdos não se envolvem na linha de fogo mas mantêm-se na retaguarda desempenhando um papel de apoio. TED ليس الجنود الصم في الصفوف الأمامية يشاركون في إطلاق النار، ولكن في الخطوط الخلفية يخدمون في أدوارٍ داعمة.
    Após muitos anos a trabalhar em comércio e economia, há quatro anos, encontrei-me a trabalhar nas linhas da frente da vulnerabilidade humana. TED حسناً بعد سنوات من العمل في التجارة والاقتصاد، قبل أربع سنوات مضت، وجدت نفسي أعمل في الخطوط الأمامية للأزمات البشرية.
    O primeiro é a Rcif Plaza que se situa mesmo por cima do rio. Podem vê-lo aqui nas linhas a tracejado. TED الأولى هي "الرصيف بلازا"، والواقعة فوق النهر بالضبط، والذي تستطيعون رؤيته هنا في الخطوط المقطعة.
    Se for verdade, nao consigo imaginar como a Stargate 1 nas linhas da frente vai fazer diferença quando chegar a altura. Open Subtitles إذا كان حقيقة , لايمكنني تخيل كيف يمكن لبوابة نجوم واحدة في الخطوط الأمامية سيمكنها تحقيق ولو فارق واحد عندما يحين الوقت
    Estamos todos na linha de frente agora. TED نقبع جميعنا في الخطوط الأماميّة حاليًا.
    Nem todos temos o privilégio de lutar na linha de frente. Open Subtitles ليس لدينا جميعا الإمتياز بأن نحارب في الخطوط الأماميه
    Aqui nas Maldivas, por exemplo, estão na linha da frente. Open Subtitles هنا في المالديف مثلا هم في الخطوط الأمامية
    Lembrem-se. Caso sobrevivam a isto, estão na linha da frente para manter Nova Jérsia segura. Open Subtitles تذكروا , إذا نجحتم هنا , فستكونون في الخطوط الأمامية التي تحافظ على أمن نيوجيرسي
    Isto acontece aos profissionais da saúde que trabalham na linha de frente com muita frequência. Open Subtitles هذا يحدث لالمهنية المهنيين الصحيين الذين يعملون في الخطوط الأمامية في كثير من الأحيان.
    Em vez de discutir como lidar com o inimigo na linha de frente, tentar matar generais leais! Open Subtitles بدلا من مناقشة كيفية القتال مع الاعداء في الخطوط الامامية, انت تحاول قتل ولاء الجنيرالات!
    Hospitais de campanha, na linha da frente, médicos profissionais. Open Subtitles {\cH00FFF7\fs42}المستشفيات الميدانية في الخطوط الأمامية {\cH00FFF7\fs42}.و أطباء محترفون
    Tem consciência, Capitão, de que os nossos serviços armados procuram oficiais qualificados e dedicados, especialmente nas linhas da frente? Open Subtitles تدركين توتر قواتنا المسلحة بالضباط المكرسين والمؤهلين - خاصة في الخطوط الأمامية
    Muitos foram encontrados nas linhas da frente, os primeiros a voluntariarem, prontos a combater inimigo cara a cara... Open Subtitles "تم العثور على العديد منهم في الخطوط الأمامية، "وأول من كانوا يتطوعون، إستعداداً منهم لمواجهة أي عدو،
    nas linhas da frente havia gente com máscaras, mas pelo que eu conseguia ver, atrás estavam rapazes e raparigas normais. Open Subtitles في الخطوط الأمامية كان هناك أشخاص مُقنّعون لكن و بقدر ما كنت أرى فلقد شاهدت أولادا وبناتا عاديّون، يقفون في الزحام ورائهم
    Que possamos partir desta situação-zero, plantando vegetais e árvores, ou, diretamente, as árvores nas linhas, naquela erva ali, criando uma zona-tampão, produzindo o vosso composto, e depois certificando-nos de que a cada fase daquela floresta crescente há colheitas que possam ser usadas. TED وتستطيعوا أن تبدأو من حالة الصفر، عن طريق زراعة الخضروات والأشجار، أو مباشرة الأشجار، في الخطوط على العشب هناك، توضع المنطقة العازلة، إنتاج سمادكم، وبعد ذلك نتأكد أنه في كل مرحلة من نمو الغابة هناك محاصيل يمكن أن تستخدم.
    Sabemos que o quadro geral é sombrio: os "stocks" desaparecem nas linhas da frente da alteração climática, o aquecimento dos mares, os recifes moribundos, as tempestades catastróficas, arrastões, frotas fábricas, navios gananciosos de países mais ricos que pescam mais do que a sua quota. TED نحن نعلم أن التوقعات قاتمة: الأسهم المنهارة في الخطوط الأمامية لتغيّر المناخ، الحرارة المتزايدة في البحار، موت الشعاب والعواصف كارثية، السفن، أساطيل المصانع، السفن الجشعة من البلدان الغنية التي تأخذ أكثر من نصيبها.
    "A carnificina nas linhas da frente forneceu-lhes" Open Subtitles "توفر لهم المجزرة في الخطوط الأمامية
    Estejam sempre preparados para entrar nas linhas da frente. Open Subtitles "{(190,200)\cH92FBFD\3cHFF0000}في 3 نوفمبر، (هوانغ شينغ) عُيّن قائد عام للدفاع عن (هانكو) و(هانيانغ)." دائمًا كونوا مستعدّين للدخول في الخطوط الأمامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد