Incluiu provisões na Constituição que deram poder ao povo para afastar os seus reis, e incluiu provisões aqui que exigem que todos os reis abdiquem aos 65 anos. | TED | بأن وضع أحكاما في الدستور تخوّل للشعب محاكمة ملوكه، وضم أحكاما هنا تتطلب تقاعد الملوك عند بلوغهم 65 عاما من العمر. |
Eu gostaria de aprender a, como fazer aquela coisa onde, alguém nos diz que está na Constituição que, não temos de pagar impostos, então, não temos que pagar impostos. | Open Subtitles | أنا أرغب بأن أتعلم كيف يمكنني فعل ماإذا قام أحدهم بإخبارك أن ذلك في الدستور بأنه لايتوجب عليك دفع ضرائب فلن يتوجب عليك دفع الضرائب |
Há uma sondagem efectuada em 1987 em que as pessoas foram confrontadas com uma série de frases e inquiridas sobre quais as que se encontravam na Constituição dos EUA. | Open Subtitles | لقد كان هناك إستطلاع للرأي الذي أجري في عام 1987، الذي أعطي الناس سلسلة من العبارات وسألوا أي واحد بوسعه أن يجدها في الدستور الأمريكي. |
Deixa-me ver as continuações ... na Constituição dos EUA, mas é o famoso lema comunista popularizado por Karl Marx. | Open Subtitles | دعني أرى الإستمرارية. في الدستور الأمريكي ... ، لكنها عقيدة شيوعية مشهورة |
está na Constituição. | Open Subtitles | انها في الدستور. |
E, ao contrário do que a "Roe v. Wade" implica, não há nada na Constituição que proíba o aborto ou que o garanta como um direito fundamental. | Open Subtitles | , (و ما الذي يمثله (رو في وايد لا يوجد شئ في الدستور يمنع الاجهاض أو يضمن حقوق المريض في هذا |
Estás na Constituição dos EUA. | Open Subtitles | أهلاً بك في الدستور |
está na Constituição. | Open Subtitles | هذا منصوص في الدستور |
Não está na Constituição. | Open Subtitles | انها ليست في الدستور. |
- Já está na Constituição. | Open Subtitles | -أظنه موجود في الدستور |
está na Constituição. | Open Subtitles | ذلك في الدستور |