Um mágico roda a cabeça 360 graus para júbilo de jovens e velhos e, após isso, cai, sem cerimónias, no cais. | Open Subtitles | أي ساحر يدور رأسه بالكامل حول، 360 درجة، إلى بهجة صغيرة وكبيرة على حدّ سواء، التي بعدها يسقط بشكل غير رسمي في الرصيف. |
Há uma nova banda a tocar no cais; vai ser bastante fixe, se quiseres ir. | Open Subtitles | هناك فرقة جديدة في الرصيف سيكون رائعاً اذا أردتي الذهاب |
Ouvi dizer que vai haver uma nova banda a tocar hoje no cais. | Open Subtitles | سمعت بإن هناك فرقة جديدة الليلة في الرصيف |
Devo eu sentar-me aqui contigo no passeio e comer batatas fritas francesas | Open Subtitles | ايجب ان اجلس معك في الرصيف واكل مقليات فرنسية |
Basta um passo em falso, uma falha no passeio. | Open Subtitles | فقط خطوة خاطئة واحدة كسر في الرصيف |
Está a deixar o nosso lixo outra vez no passeio. Não suporto. | Open Subtitles | ، إنه يترك قمامتنا في الرصيف مرة أخرى" "لا أستطيع تحمل ذلك |
Na minha mesa, também tenho informação sobre o passado de toda a gente que prendemos no cais 5. | Open Subtitles | كما لدي ملفات المعلومات على مكتبي لجميع مستخدمي الجوّال الذين أعتقلناهم في الرصيف الخامس |
Olá, sim, andamos à procura de alguém que se pode ter magoado... no incidente no cais, ou que possa ter visto este homem. | Open Subtitles | مرحبا، أجل، نحن نبحث عن أي شخص تعرض لجروح في الحادثة التي وقعت في الرصيف أو هل شاهدت هذا الرجل. |
Já passei por maus bocados para regressar tão carregado que rapazolas como tu tiveram de acondicionar o peixe no cais. | Open Subtitles | لقد مرّت علي طروف صعبة في كثير من الأوقات كنت أرجع للبيت متورطا ً اطفال صغار مثلك كان ينبغي علي أن اتركهم في الرصيف هناك |
Os grampos foram accionados manualmente no cais. | Open Subtitles | تم الافراج عن المشابك يدويا في الرصيف |
- Ainda estão à espera no cais 62. | Open Subtitles | - وهي ما زالت تحتجز في الرصيف 62. |
São as fendas no passeio. | Open Subtitles | أنها التشققات التي في الرصيف. |
Mas temos para com ele uma dívida de gratidão, porque como não mandou reparar a fenda no passeio, pôs Mrs. Ziven fora de acção durante duas semanas. | Open Subtitles | لكننا ندين له بالعرفان... ... لأنه من خلال عدم تحديد الكراك في الرصيف... ... انها وضعت السيدة Ziven من اللجنة لبضعة أسابيع. |