A queimada na orla dos pastos, as batatas nas cinzas, lá longe no lago, a casa dos barcos o Cruzeiro do Sul, o Extremo Oriente, | Open Subtitles | النار على مدى القطيع، البطاطس في الرماد المرفأ يعوم في البحيرة الجنوب العريض. |
Retirei todos os dentes que encontrámos nas cinzas. | Open Subtitles | لقد أخذت كل الأسنان التي وجدناها في الرماد |
A outra coisa que encontrei nas cinzas. | Open Subtitles | الشيء الآخر الذي وجدتُه في الرماد. |
"Vejam, o freixo andou a meter os dedos nas cinzas!" | Open Subtitles | أوه، أنظري" "شجرة "المِران" مدت أصابعها في الرماد |
Não é um local de patifes encapuçados, uma cidade em cinzas. | Open Subtitles | هذا ليس مكان للأوغاد المقنعين، مدينة في الرماد. |
"Vejam, o freixo meteu os dedos nas cinzas!" | Open Subtitles | أوه، أنظري" "شجرة "المِران" مدت أصابعها في الرماد |
Eras imperceptível a Ele como pegadas nas cinzas, mas Ele conseguiu ver-te. | Open Subtitles | لقد كنت مثل الأعمى بالنسبة له كما لو كانت بصماتك في الرماد, لكنه رءاك . |
Encontraste um cadáver assassinado nas cinzas? | Open Subtitles | هل وجدت هيئة قتلوا في الرماد ؟ |
O que perdemos no fogo acharemos nas cinzas. | Open Subtitles | لقد فقدت في النار تظهر في الرماد. |
O que perdemos no fogo acharemos nas cinzas. | Open Subtitles | ما فقدنا في الحريق... ما نجده في الرماد. |
Só a pensar se encontraste alguma coisa nas cinzas que o Tony e a Bishop recolheram. | Open Subtitles | فقط أتسائل ما إذا كنتِ عثرتِ على شيء في الرماد الذي عثر عليه (طوني ) و (بيشوب) قُرب مسرح الجريمة |
Espera. O Jenkins disse que encontrou partículas cristalinas nas cinzas. | Open Subtitles | إنتظر دقيقة، قال (جينكنز) أنه وجد جسيمات كريستالية في الرماد |
surpreende-me que não tenhas ouvido falar de mim, tendo em conta que somos ambos almas perdidas, forjadas nas cinzas da morte das nossas respectivas famílias. | Open Subtitles | ...أنا مـُندهش لأنـّك لم تسمع بي ...لنرى كم كان كلانا تعفـّنـّا في الرماد الخاص بعائلاتنا ! |
E a minha Lucy Está feita em cinzas | Open Subtitles | و [ لوسي ] ترقد في الرماد |