ويكيبيديا

    "في الروح" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • em espírito
        
    • na alma
        
    • no espírito
        
    • de espírito
        
    Não, Gary, ele quer dizer em espírito. Ela ainda está connosco em espírito. Open Subtitles لا , غاري , إنه يقصد في الروح ستبقى معنى في الروح
    Mas, rapazes, ele estará lá connosco em espírito. Open Subtitles ولكن الرجال، وقال انه سيكون هناك معنا في الروح.
    Se não em corpo... pelo menos em espírito. Open Subtitles إن لم يكن في الجسم... ... ثم، في الروح.
    A música está na alma, Luke. Põe os dedos nas teclas e... deixa a música regressar a ti. Open Subtitles الموسيقى في الروح ،لوك فقط ضع أصابعك على المفاتيح
    Mas talvez no espírito de apreciar a vossa bondade, possa partilhar com vocês uma pequena história sobre mim mesmo. TED ت. د. : ولكن ربما في الروح من تقدير للطفكم جميعا، يمكنني مشاركتكم قصة صغيرة عن نفسي.
    Aprendemos a amarmo-nos uns aos outros, e comprometemo-nos a amarmo-nos, em todas as mudanças de sexo e mudanças de espírito. TED لقد تعّلمنا كيف نحب بعضنا البعض، ولقد التزمنا بأن نحب بعضنا البعض على طول التغيرات في الجنس والتغيرات في الروح.
    O Eric está sempre comigo... em espírito. Open Subtitles إريك) دائما معي) في الروح
    Apenas a crença, meu, apenas a crença na alma... não sei, as partes humanas, mano. Open Subtitles الإيمان فحسب يا رجل، الإيمان في الروح فحسب. لا أعرف التركيبة البشرية يا أخي.
    Como é que acreditas na alma, se acreditas no nada? Open Subtitles كيف يُمكنك أن تؤمن في الروح إذا كنت لا تؤمن بأي شيء؟
    Nas palavras de Emily Dickinson: "A esperança é a coisa emplumada que penetra na alma "e canta uma melodia sem palavras. "E nunca para... nunca". TED وكما تقول إيميلي ديكنسون "الأمل هو هذا الشيء المجنّح الذي ينغرس في الروح ويغنّي لحنا من دون كلمات ولا يتوقّف أبدا."
    A vida de um guerreiro deve ser pura no corpo e no espírito. Open Subtitles يجب أن تكون حياة المحارب نقية في الروح والجسد
    tanto no espírito como na carne. No entanto, também podemos perguntar-nos a nós mesmos: Open Subtitles سواء في الروح أو الجسد ورغم ذلك يمكننا أن نسأل أنفسنا:
    A essência do que há de pior no espírito humano não é encontrada em filhos da puta. Open Subtitles جوهر أسوأ ما في الروح البشرية لا يمكن إيجاده في أولاد السفلة المخابيل
    Ainda estás a aprender que diminuir requer uma grandeza de espírito na qual ainda não cabes: a aceitação da ajuda irritante dos que te amam; o revelar e parar, mas não desistir. TED مازلت تتعلم أن النمو في الصغر يتطلب سعة في الروح لا يسعك تقمصها بعد: قبول المساعدة على مضض من أشخاص يحبونك يفسح المجال وأكثر، ولكن لا تَصَلْ.
    O que acham de espírito Este-Oeste? Open Subtitles كنت أفكر في الروح بين الشرق والغرب؟
    Tens uma clareza de espírito. Open Subtitles لديك صفاء في الروح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد