Ele fez mais aqui numa hora do que numa semana no circo. | Open Subtitles | لقد جنى خلال ساعة هنا مما يجني خلال إسبوع في السيرك |
É que quando eu era criança houve um incidente, no circo. | Open Subtitles | .. اسمع، عندما كنت طفلة حصلت حادثة .. في السيرك |
Quando vêm a tenda a subir, devem pensar que estão no circo. | Open Subtitles | لقد رؤا الخيمة تُنْصَب، من المحتمل أنهم يعتقدوا أنهم في السيرك. |
Vamos ter um DJ, artistas de circo... cartomantes, fumos e néon. | Open Subtitles | سيكون لدينا موزع موسيقي و عمال من في السيرك و سيكون المناخ مضاء بالنيون |
E num circo, a trabalhar como mágico, entre outras coisas. | Open Subtitles | و في السيرك ،عملت كساحر من بين أشياء أخرى |
Mas foi encontrado perto da nossa vítima assassinada no circo e não foi para lá pelos seus meios. | Open Subtitles | لكنها وجدت بالقرب من الضحية المقتولة في السيرك وإنها لم تأتي إلى هناك من تلقاء نفسها. |
Talvez lhes tenha contado o que mais tarde contou numa história, que o tempo que passara no circo e nas lutas tinham modelado a sua vida. | TED | ربما أخبرهم بما قاله لاحقًا في التاريخ المُقال وهو أن الفترة التي قضاها في السيرك والمصارعة شكّلت حياته بعمق |
Sou um homem de negócios melhor... eu sou um caçador de homens, eu o poria no circo. | Open Subtitles | لو كنت بارعاً كرجل أعمال مثل براعتي في صيد المكافأت لوضعتك في السيرك |
Vão por mim. Só se usa no circo. É para elefantes. | Open Subtitles | كلا، صدّقوني هذا يستخدم في السيرك فحسب للأفيال |
Quando acabei fui trabalhar no circo com os meus pais. | Open Subtitles | لكن بعد ما تخرجت التحقت بوالدي في السيرك |
Soube disso no momento em que vi você no circo. E sei disso mais do que nunca. | Open Subtitles | عرفت ذلك عندما رأيتك في السيرك وأنا أعرفه الآن أكثر من أي وقت مضى |
Atina, bola de canhão. Já não estás no circo. | Open Subtitles | اسمع يا قذيفة المدفع انت لست في السيرك بعد الان |
A minha melhor transa foi com uma contorcionista, por trás da tenda do espectáculo de aberrações no circo Nudieus. | Open Subtitles | افضل مكان بالنسبة لي انا اكون في السيرك بينما يشاهدني الجمهور عارية |
Eu vi a marca no circo. | Open Subtitles | اصغي، لقد رأيت العلامة في السيرك ذلك الوشم الذيّ رأيناه |
Já vi um uma vez no circo, era o que tu parecias. | Open Subtitles | رأيت أحدهم مرة في السيرك , أن تلكم مثلهم |
CIRCO E ANIMAIS DE LORD BARNABY Estou no circo desde que me lembro. | Open Subtitles | لقد كنت في السيرك لطالما يمكنني تذكّر ذلك. |
Se tivesses dito quem és ao Duas-Caras no circo, eles ainda estavam vivos! | Open Subtitles | لو أنك أخبرت ذو الوجهين ...من أنت في السيرك لكانوا على قيد الحياة |
Quando se apaixona por alguém de fora, é o fim da vida de circo. | Open Subtitles | عندما تقع بالحب مع خارجي فهذه هي نهاية حياتك في السيرك |
Mas estou aqui para dizer que não me importo que queiras ser piloto, um agente da TSA ou limpar merda de elefante num circo. | Open Subtitles | لكن أنا هنا لأقول لك هذا لا أهتم اذا كنت تريد أن تصبح طياراً، عميل إدارة أمن النقل أو منظف فضلات الفيل في السيرك. |
Isto ainda é melhor que os amendoins do circo. | Open Subtitles | لهذا فستق افضل من الفستق الموجود في السيرك |
Se não houver trânsito no buraco negro, ainda chego ao circo a tempo da sessão das oito. | Open Subtitles | ان لم يكن هناك حركة في الفتحة الدودية سأمارس ذلك في السيرك لمدة ثماني ساعات |
Se pretende um urso amestrado, tente o circo. | Open Subtitles | عاطفة رخيصة أيها الطبيب إذا كنت تبحث عن دبّ راقص حاول في السيرك اللعين |