Quando pensarem no vosso país, quando pensarem no país dos outros, quando pensarem nas empresas, quando falarem sobre o mundo em que vivemos, comecem a utilizar essa palavra no sentido de que falámos esta noite. | TED | عندما تقوم بالتفكير في دولتك، وعندما تقوم بالتفكير بدول الآخرين وعندما تفكر في الشركات وعندما تتحدث عن العالم الذي نعيش فيه اليوم، استخدم هذه الكلمة بالمفهوم الذي تحدثنا عنه هذا المساء. |
nas empresas com que trabalho, deteto culturas de execução sem erros que os chefes fomentam, para encorajar um trabalho perfeito, | TED | في الشركات التي تشاورت معها، غالبا ما أرى ثقافة الأداء بدون خطأ والتي يتبناها القادة للتشجيع على العمل العظيم. |
Trabalhei nas empresas listadas pelo Fortune 500, Aconselhei mais de 200 diretores executivos, cultivei mais formação de liderança do que possam imaginar. | TED | لقد عملت في الشركات المدرجة على قائمة مجلة فورتشن لأفضل 500 شركة، ونصحت ما يزيد عن 200 مدير عام، وقمت بصقل العديد من خطوط القيادة، أكثر مما تتصورون. |
É altura para lhes perguntar: "Estão a investir o nosso dinheiro em empresas que fazem produtos "que matam sete milhões de pessoas por ano?" | TED | وقد حان الوقت لأن نسألهم: هل يستثمرون أموالنا في الشركات التي تصنع المنتجات التي تقتل سبعة ملايين شخص كل عام؟ |
Passo muito tempo com "start-ups" e tenho amigos que trabalham em empresas maiores, mais estabelecidas. | TED | أقضي الكثير من الوقت مع الشركات المبتدئة، ولدي الكثير من الأصدقاء الذين يعملون في الشركات الأكبر والأكثر رسوخًا. |
Invisto em empresas falidas, fazendo-as dar lucros. | Open Subtitles | أنا أستثمر في الشركات الغير مربحة وأصنع منهم ربحية |
Mas isto não acontece apenas nas empresas. | TED | ولكننا لا نشاهد ذلك في الشركات فقط. |
Mas em empresas que realizam avaliações mais curtas e mais frequentes, avaliações semanais de cinco minutos, focadas em projetos específicos, as críticas relacionadas com a personalidade desaparecem | TED | أما في الشركات التي تجري استعراضات أقصر وأكثر تواتراً، أي أنها تجري تقييمات أسبوعية مدتها 5 دقائق تركز على مشاريع معينة، فإن نقد الشخصية غير موجود فيها |
A Echo Partners investe em empresas de tecnologia. | Open Subtitles | حسنا " ايكو بارتنرز" يستثمرون في الشركات التقنيه |
Quando começámos a juntar dinheiro para lançar o Babble, os capitalistas de risco disseram: "Não investimos de forma alguma em empresas formadas por marido e mulher, "porque há uma possibilidade extra de falharem. | TED | في الحقيقة عندما بدأنا حملة جمع رأس المال لتأسيس موقع " بابل " قال لنا أصحاب رؤوس الاموال " نحن لا نستثمر في الشركات التي أُسست من قبل زوج و زوجة .. لانها ذات مؤشر آخر على فشل المشروع .. |
Ou seja, quando eu penso em empresas - recordo Anheuser-Bush nos EUA, uma empresa centenária, que investiu na comunidade, que deu um salário mínimo antes de ir à falência e ter sido vendida. | TED | أنا أتساءل عندما أفكر في الشركات و يخطر على بالي شركة أنهوسر بوش في أمريكا هي شركة بلغت من العمر 100 عام و استثمرت في مجتمعها، و منحت الناس اجورا معيشية قبل أن ينتهي بها المطاف كما تعلمين بأن تخسر و يتم بيعها |