O nosso filho é uma mascote yuppie para seres bem vista na firma, que é talvez a única família com que te preocupas. | Open Subtitles | ابننا و كأنه طفل مدلل مترف مصمم لجعلك تبدين أفضل في الشركة و الذي صادف أنها العائلة الوحيدة التي تهتمين بها |
Havia 300 advogados e pessoal de apoio a trabalhar com a Anna na firma todos os dias. | Open Subtitles | كان هناك 300 من المحامين وطاقم العمل الذين عملوا في الشركة مع آنا كل يوم |
Desculpe-me, mas que eu saiba a sua casa, já foi para leilão, e suas ações na companhia caíram no ultimo mês. | Open Subtitles | أسف , لكن أنا أعرف أن بيتك سوف يباع في المزاد العلني و أسهمك في الشركة أفلست الشهر الماضي |
Eu ensino-o quando sair daqui. E ninguém me vai substituir na empresa. | Open Subtitles | سوف أعلمه عندما أخرج و لن يتولى أحداً عملي في الشركة |
Talvez fosse mais fácil meter um gravador no escritório dele e usar isso como vantagem. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا يَكُونُ أسهل للتنصت في مكتبِه بدكتافون ثمّ تستعملُ ذلك للتَقَدُّم في الشركة |
Não consigo que eles façam as coisas como deve ser na sede. | Open Subtitles | لا أستطيع جعلهم يقومون بذلك بشكل صحيح في الشركة |
E por último, mas não menos importante, quem é a lésbica não assumida da firma? | Open Subtitles | وأخـيـراً ولـيـس آخـــراً مـــــــن هــــــي تــلـــك الشاذة مستقبلاً والتي مازالت تعمل في الشركة |
O "Bank of America" não constituiria mais uma linha de crédito à empresa e assim os trabalhadores não receberam o que lhes era devido. | Open Subtitles | بنك امريكا لن يعطيهم اي اساس في الشركة لم يدفع العمال المال المدينين به |
Desejávamos que fosse você a designada a dirigir a empresa, claro, mas não foi assim que aconteceu. | Open Subtitles | كنا نأمل لو انكي كنتي المسؤولة هنا في الشركة بالتأكيد, ولكن ليس هذا ما حدث |
Levou vários meses até conseguirmos terminar todas as atividades corretamente e encontrar novos trabalhos dentro da empresa para todos. | TED | استغرق الأمر عدة أشهر لوضع كل الأنشطة على نهاية راسخة وإيجاد وظائف جديدة في الشركة للجميع. |
Talvez tenha pedido a alguém na firma para envenenar a Anna. | Open Subtitles | ربما كان لديها شخص ما في الشركة قام بتسميم آنا |
O meu marido ameaçou deixar o Charles sem um tostão se ele não trabalhasse na firma. | Open Subtitles | زوجي هدد بأن يترك ً تشارلز ً مفلسا تماما إذا لم يقبل العمل في الشركة ــ فهمت |
Só me aproveitei desta situação para lhe falar do meu trabalho na firma. | Open Subtitles | لقد أستغللت الموقف فقط لجعلك تغير رأيك بشأن عملي في الشركة |
Temos um advogado na firma que pode tratar disso. | Open Subtitles | عندنا محامى في الشركة يمكن أن يتعامل مع تلك القضية |
Após trabalhar 30 anos na companhia, já não será uma criança. | Open Subtitles | عندما يعمل 30 سنة في الشركة فعندها لن يكون طفلا |
Houve um grande incêndio na companhia há 5 anos atrás. | Open Subtitles | كان هناك حريق كبير في الشركة منذ خمس سنوات |
Seis meses na companhia das pessoas erradas muda qualquer homem. | Open Subtitles | ستة أشهر في الشركة الخاطئة قد تغير أي شخص |
E não quero que percas o teu lugar na empresa. | Open Subtitles | ولا أريد أن أتسبب في فقدانك لوظيفتك في الشركة. |
As pessoas por vezes pensam que 100 por cento vai ser difícil, e nós tivemos a conversa na empresa. | TED | الناس تعتقد أحياناً أن 100٪ ستكون صعبة، و كان لدينا هذا النقاش في الشركة. |
Se tiverem um objetivo de 90%, todos na empresa encontram uma razão para estar nos 10%. | TED | إذا كان لديك هدف تحقيق نسبة 90٪، سوف يجد كل شخص في الشركة سبباً لكي يكون من 10٪. |
E a minha mãe trabalhava no escritório enquanto ia às aulas no City College. | Open Subtitles | وأمي عملت في الشركة أثناء دراستها في الجامعة. |
Ainda pensei em vender um rim, mas o Michael ofereceu-se para me arranjar um part-time na sede. | Open Subtitles | فكّرت في بيع كليَة لكن عرض علي "مايكل" أن يؤمنّ لي عملا بدوام جزئي في الشركة |
Quero alterar a fórmula salarial da firma. | Open Subtitles | التي لست انها بصددها الآن أريد أن أغير صيغة المكافآت في الشركة |
Vai ser bom ter uma Hexenbiest... de volta à empresa. | Open Subtitles | سيكون من الجميل ان تمتلك هيكسنبيست في الشركة |
Os Nove são um bando impuro de fascistas nobres que pensam que por comandarem a empresa, comandam a Quad. | Open Subtitles | القيادة ماهي إلا حفنة من النبلاء الفاشيين والذين يعتقدون بما أنهم يتحكمون في الشركة فأنهم يتحكمون بالمجرة |
Neste caso, a tua vida está ligada a um funcionário da empresa. | Open Subtitles | حياتك في هذه الحالة متعلقة بموظف في الشركة |
O meu pai, Irv Robbins, o outro fundador da companhia, acabou com um caso de diabetes muito grave. | Open Subtitles | أبي إرف روبنز أحد المشاركين في الشركة أصيب بمرض السكر |
Se trabalhas para a companhia, então trabalhas para assassinos. | Open Subtitles | لو أنكي تعملين في الشركة إذن فأنتي تعملين عند القتلة |