ويكيبيديا

    "في الطبيعة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • na natureza
        
    • da natureza
        
    • a Natureza
        
    • de natureza
        
    • natural
        
    Penso que é um pensamento muito humilde e sóbrio que nos deve lembrar do nosso lugar na natureza. TED إنني أعتقد أن هذه فكرة تدعو إلى التواضع و الرزانة يجب أن تذكّرنا بمنزلتنا في الطبيعة.
    A maior parte das coisas naturais não acaba na natureza. TED معظم الاشياء الطبيعية لا ينتهي بها الامر في الطبيعة
    Mas, na natureza, não encontramos montagens homogéneas de materiais. TED ولكنك لا تجد مواد متجانسة مجمّعة في الطبيعة.
    Por isso quero falar de questões importantes sobre complexidade, que aprendemos com o estudo da natureza, e que talvez sejam aplicáveis a outros problemas. TED إذا اريد اليوم ان اشارككم بمعلومتين تعلمانهم من التشعب الموجود في الطبيعة .. والتي يمكنك ان تطبق على المشاكل الاخرى
    E, à noite, reúnem-se e criam uma das coisas mais espetaculares de toda a Natureza, que se chama "murmuration". TED و في الليل، تجتمع هذه الطيور وتقوم بصنع واحد من أكثر الأشياء المدهشة في الطبيعة كلها، وهو يسمى بالهمهمة.
    Não crescem a partir de sementes, são enxertados na raiz, não existiriam na natureza só por si. TED لم يتم إستنباتها من البذور بل من الجذور لم تكن لو تنبت في الطبيعة لوحدها
    Porque, na natureza, os cogumelos são o sistema de reciclagem. TED لأنه في الطبيعة ، يمثّل الفطر نظام إعادة التدوير.
    Escolhe 216 e vais encontrá-lo por toda a parte na natureza. Open Subtitles إخترت 216 و سوف تجده في كل مكان في الطبيعة
    Em última análise, na natureza, é esse o significado da Vida. Open Subtitles في النهاية، في الطبيعة هذا كلّ ما يتعلق به الحياة
    Parecia mais uma vez que o "nada" não podia existir na natureza. Open Subtitles ويبدو مرة أخرى أن العدم لا يمكن أن يوجد في الطبيعة.
    Parece haver uma regra na natureza de que, se chegarmos perto demais de onde viemos, a coisa fica feia. TED يبدو ان هناك قانون في الطبيعة انه عندما تقترب جدا من مصدر وجودك, يصبح ذلك بشعا.
    Adoro a complexidade. E estudo-a na natureza, na interligação entre as espécies. TED وانا ادرس هذا التعقيد .. في الطبيعة .. في العلاقات بين الفصائل
    Na verdade, há muitos exemplos na natureza para onde podemos virar-nos para soluções similares. TED وفي الحقيقة يوجد امثلة كثير في الطبيعة يمكنها ان تتحول الى حلول عملية
    Há muitas moléculas na natureza que são capazes de converter luz em eletricidade. TED حسناً .. في الحقيقة هناك الكثير من الجزيئات في الطبيعة التي تستطيع ان تحول الضوء الى كهرباء
    Mas, claro, nada na natureza é totalmente perfeito, e por vezes é cometido um erro e é criada uma letra errada. TED ولكن لا شيء في الطبيعة يتم بصورة تامة تماماً احيانا يشوب الامر بعض الاخطاء فيرتصف حرفاً بصورة خاطئة
    Quando nos vemos a nós mesmos na natureza, isso liga-nos a cada um de nós, porque está claro que tudo está interligado num só. TED عندما نرى أنفسنا في الطبيعة , هي أيضا تربطنا ببعضنا جميعا , لأنه من الواضح أننا جميعا واحد
    Esta transição não foi um erro esporádico da natureza TED الآن هذا التحوّل لم يكن تحوّلاً استثنائياً في الطبيعة حَصلَ فقط مع بعض البكتيريا.
    Em "Os Grandes Eventos da natureza", uma série da BBC que fiz com o David Attenborough, foi isso mesmo que quisemos fazer. TED في "الأحداث الكبرى في الطبيعة"، و هي سلسلة للـ بي بي سي صنعتها مع ديفيد اتينبورو, أردنا أن نقوم بذلك.
    Estamos a tentar repor o equilíbrio da natureza que prejudicámos. TED أننا نحاول استعادة ذلك التوازن في الطبيعة أن نحن يكون مفاجأة.
    Muitas vezes, as nossas mexidas com a Natureza levam a grandes consequências inesperadas e a reações em cadeia. TED غالباً تدخلنا غير الماهر في الطبيعة يؤدي إلى عواقب غير مقصودة وسلسلة من ردات الفعل
    a Natureza cava buracos nas coisas. TED ما يحصل للأشياء في الطبيعة أنه تنتج لدينا ثقوب في الأشكال, ما يؤدي إلى تحرير الشكل
    A sua caixa teceu promessas de natureza recreativa e espero que as cumpram. Open Subtitles صندوقكم قدم وعوداً بعطلة في الطبيعة وأتوقع أن تنفذوا هذه الوعود
    De facto, vai contra a sobrevivência natural. TED في الواقع فإنه يتعارض مع البقاء في الطبيعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد