Por causa de Tunelamento Quântico, eu poderia desaparecer desta sala e reaparecer na sala ao lado, praticamente penetrando na parede. | TED | بسبب نفق الكم, من الممكن أن اختفي من هذه الغرفة و أظهر في الغرفة التالية, عمليا, مخترقا الجدار. |
Estavam na sala ao lado, eu ouvia-os a tagarelar. | TED | كانا في الغرفة المجاورة؛ كنتُ أستطيع سماع دردشتهما. |
Ao fundo do corredor, no quarto à direita da sala de jantar. | Open Subtitles | في نهاية الممر, في الغرفة التي تقع إلى يمين غرفة الطعام. |
Pode estar no quarto ao lado ou no próximo estado. | Open Subtitles | انه قد يكون في الغرفة المجاورة أو الدولة القادمة. |
Está em pé numa sala escura e não consegue ver nada. | Open Subtitles | أنت تقفين في الغرفة المظلمة و لا يمكنك رؤية شيء |
- Havia um tipo... éramos 12 num quarto, esse tipo caçava baratas... | Open Subtitles | هناك شريك غرفتي هناك اثني عشر شخصاَ في الغرفة وواحد منهم |
Eu julgava que todos os promotores na sala seriam brancos. | TED | افترضت أن جميع المدّعين في الغرفة سيكونون من البيض. |
Olhe à sua volta. Diga-me quem mais está na sala. | Open Subtitles | إنظر حولك، يخبرني الذي ما عدا ذلك في الغرفة. |
Alguém aqui na sala escreveu algo criativo, qualquer tipo que seja? | Open Subtitles | هل قام أي أحد في الغرفة بكتابه أي عمل أبداعي؟ |
Acho que estavam umas mulheres bonitas na sala dos actores. | Open Subtitles | رأيتُ بعض الفتيات الجميلات في الغرفة الخضراء الليلة حسن. |
Há mais na sala contígua. Todas elas têm estes números. | Open Subtitles | وهناك المزيد في الغرفة الاخرى جميعهم مرقمين بهذه الارقام |
Se estava a criar uma nova família, Mia, é possível que gostasse que eu lá estivesse, na imagem ou na sala. | Open Subtitles | لذلك، إن كنتِ ستنشئين عائلة يا ميا من الممكن أنك تودّين أن أكون متواجداً في الصورة، أو في الغرفة |
Porque essas banheiras da sala ao lado são usadas? | Open Subtitles | بما تستخدم تلك الأحواض التي في الغرفة المجاورة؟ |
Não se for a única da sala que tem experiência em debates. | Open Subtitles | ليس ان كانت الوحيدة في الغرفة التي لديها خبرة حقيقية بالمناظرة |
Vou dizer que o meu marido seduziu a empregada, enquanto o nosso bebé dormia, no quarto ao lado. | Open Subtitles | سأخبر اي شخص يسمع ان زوجي قام باغواء الخادمة بينما كان طفلنا نائم في الغرفة المجاورة |
E com o Chandler no quarto ao lado. És doente, ou quê? | Open Subtitles | وتشاندلر في الغرفة المجاورة هل انت مريض؟ |
Tão mal que, quando entrava numa sala com o médico e as enfermeiras eles não conseguiam estar na mesma sala com ele. | TED | سيئة جدًا لدرجة أنه لما دخل الغرفة مع الأطباء والممرضات لم يستطيعوا البقاء في الغرفة معه |
Allen, numa sala fechada no último andar desta casa, numa sala a que ninguém excepto eu tem acesso, está um homem morto, estendido sobre uma mesa. | Open Subtitles | في الغرفة الموصدة في قمة هذا البيت الغرفة التي لا يمكن لأحد أن يدخلها سواي يوجد رجل ميت يرقد عبر مائدة |
Dizia que haviam estes sacos de ouro num quarto e que um dos sacos tinha ouro falso. | Open Subtitles | قلت هذه أكياس الذهب في الغرفة وأحد الأكياس بها ذهب مزيف |
E afirmava ser a diretora-geral da Cruz Vermelha na câmara do Comércio. | TED | وادعت أنها المدير العام لمنظمة الصليب الأحمر في الغرفة التجارية |
Não, a empregada de quartos. Ela está no quarto que fica ao virar da esquina do teu. | Open Subtitles | لا لا لا أنا أقصد خدمة الغرف موجوده في الغرفة التي في الركن من غرفتك |
Preciso que fiques nesta sala com a porta fechada, está bem? | Open Subtitles | أريدك أن تبقي في الغرفة والباب مغلق ، حسنا ؟ |
Ele pede ao hóspede do quarto 1 para mudar para o quarto 2. | TED | فيطلب من الزبون في الغرفة الأولى أن ينتقل إلى الغرفة الثانية |
Tenho a solução para o teu problema da empregada. Podes ficar com o meu colega de quarto. | Open Subtitles | أقول لك , أنا لدي حل لمشكلة مدبرة المنزل يمكنك أن تأخذ رفيقي في الغرفة |