Não a barreiras de muros. A 5 de fevereiro, barricadas de cimento foram montadas no Cairo para proteger o Ministério da Defesa dos protestantes. | TED | لا لجدران العزل. في ال5 من فبراير، تم تثبيت حواجز طرقية اسمنتية في القاهرة لحماية وزارة الداخلية من المتظاهرين. |
Agora, falando de muros, quero partilhar convosco a história de um muro no Cairo. | TED | الآن، وبالحديث عن الجدران, أريد أن أشارككم قصة جدار في القاهرة. |
Outro lugar que gostaria de vos mostrar é Zabbaleen, no Cairo. | TED | مكان آخر أود أن أشاركه معكم هو حي الزبّالين في القاهرة. |
O sarcófago vai ser parte de uma exibição e foi emprestado pelo Museu Cóptico de Cairo. | Open Subtitles | التابوت هو جزء من المعرض القادم على سبيل الاعارة من المتحف القبطي في القاهرة. |
Os esgotos do Cairo vêm todos parar aqui. | Open Subtitles | أتعلمون، ما يتدفق في القاهرة من الفضلات , تنتهي هنا |
E agora estão a ¡ntroduz¡r esp¡ões no Ca¡ro, usando-os. | Open Subtitles | والآن يضعون جواسيسهم في القاهرة بإستخدام خرائطنا |
Ou, mais emblemático, podemos unir uma mesquita em Londres com uma igreja pobre no Cairo. | TED | أو كما أعتقد بالتأكيد، يمكننا التوفيق بين مسجد في لندن وأفقر كنيسة في القاهرة. |
A tua mulher está no Cairo e tem uma estrela azul no seio. | Open Subtitles | زوجتك في القاهرة بوشم نجمة صغيرة على ثديها. |
Este desastre pode afectar a minha marcação no palácio no Cairo. | Open Subtitles | هذه الكارثة يمكنها أن تهدد مراسم تنصيبي في القصر في القاهرة |
Se ainda aspira a manter o seu lugar de direito no Cairo, precisaremos de um milagre. | Open Subtitles | لو أنك تريد الوصول إلى منصبك الشرعي في القاهرة فسوف نحتاج إلى معجزة |
Inteligência disse que as comunicações vêm de vários países... E reúne-se numa taberna no Cairo. | Open Subtitles | الاستخبارات اعترضت اتصالات تفيد بان الارهابيين سيجتمعون هنا في القاهرة |
O Gary deteve os terroristas no Cairo. | Open Subtitles | كيف يمكن هذا؟ جاري اوقف الارهابيين في القاهرة |
Seu filho Amir foi morto em 2003 num bombardeio no mercado Mahfouz no Cairo. | Open Subtitles | ابنك امير قتل في عام 2003 في تفجير بازار محفوظ في القاهرة |
o que farei, no meu primeiro dia a viver no Cairo. | Open Subtitles | ماذا سأفعل في اول يوم لي هنا لو عشت في القاهرة |
Só eu e o Rudy. E o Neal. E o tipo que o Neal encontrou no Cairo. | Open Subtitles | فقط أنا ورودي ونيل والشاب الذي وجده نيل في القاهرة. |
O departamento jurídico não nos deixa usar a segurança no Cairo. | Open Subtitles | الشئون القانونية تمنعنا من العمل مع الأمن في القاهرة. |
Se formos para Tel Aviv e disser que estávamos no Cairo... | Open Subtitles | إذا كان الاجتماع في تل أبيب وأنا أقول أننا كنا فقط في القاهرة |
Há uns anos, alguns dos meus associados encontraram o Correio numa casa de ópio no Cairo. | Open Subtitles | قبل بضع سنوات، بعض المساعدين لي واجهوا الساعي في عرين الأفيون في القاهرة |
Nós somos comerciantes a caminho de Cairo. | Open Subtitles | نحن تجار في طريقنا في القاهرة. |
O Ihab e eu somos velhos amigos da universidade de Cairo. | Open Subtitles | أنا و (ايهاب) كنا أصدقاء منذ أن كنا في الجامعة في القاهرة |
Mas se queres mais uma oportunidade, sei de um encontro que tornará esta poderosa Afrodite na tua rosa púrpura do Cairo. | Open Subtitles | لكن اذا كنت تريد فرصة اخرى, اعرف موعداً يمكن ان يحول هذا الـ"افروديت" العظيم الى "انفك الحمراء في القاهرة" |
V¡-o escrever nesse l¡vro na Emba¡xada no Ca¡ro. | Open Subtitles | رأيتك ... ... تكتب في ذلك الكتاب بالسفارة في القاهرة |