ويكيبيديا

    "في القصة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • na história
        
    • nesta história
        
    • para a história
        
    • da história
        
    • numa história
        
    Acho que descobri quem é a minha mãe na história. Open Subtitles حسناً، أعتقد أني إكتشفت من هي أمي في القصة
    Com base numa abordagem chamada teoria das cordas, e é onde a ideia de multiverso entrará na história. TED يبنى على نهج يسمى نظرية الأوتار وهناك حيث ستبرز فكرة الأكوان المتعددة في القصة
    Eu acredito em pormenores, nas especificidades da história, e acredito no passado, nas especificidades desse passado, e o que está a acontecer na história nesse momento. TED أؤمن بالتفاصيل، تفاصيل القصة، وفي الماضي، تفاصيل ذلك الماضي، وما يحدث في القصة في تلك النقطة.
    E mesmo que quisesse ser nesta história, tenho duas opções: Open Subtitles و اذا كنت حتي أريد أن أكون في القصة لديّ واحد من خيارين
    Não sei nada sobre reatores nucleares e não estou envolvida nesta história. Open Subtitles لا أعلم شيئًا عن المفاعلات النووية, وأنا لست منخرطة تمامًا في القصة.
    Eu acho que queremos ir logo para a história. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن ندخل في القصة مباشرةً
    O desenlace da história cabe bem na tirada dos irmãos Marx: Open Subtitles بالطبع حل العقدة في القصة يتماشى مع دعابة الإخوة ماركس
    Penso que a resposta talvez esteja numa história. TED وأعتقد أن الجواب ، ربما ، يكمن في القصة.
    Essas bombas de verdade são compassivas, porque nos ajudam a ver o que omitimos na história. TED وهذه قنابل الحقيقة هي متعاطفة، لأنها تساعدنا على رؤية ما يجب علينا مغادرته في القصة.
    Mas, quando me envolvi mais na história, percebi que havia dois problemas ambientais que não podia ignorar. TED ولكن كما حصلت على المزيد من المشاركة في القصة أدركت أن هناك اثنتين من القضايا البيئية الكبيرة التي لم أستطع تجاهلها.
    E mais tarde na história, ele luta com um cabrão Nazi, e o boche fica com a corrente. Open Subtitles ، و لاحقا في القصة ذاتها يبدأ في مشاجرة مع ذلك الوغد النازي و يقوم الألماني الوغد بشد السلسلة
    Bem, na história, eles foram cada um para a sua aventura. Open Subtitles حسنا, في القصة , يفترقون كلٌ في مغامرته.
    Não sou mexicano e não há nenhum cachorro na história. Open Subtitles أنا لست بمكسيكي وليس هناك من كلب في القصة بأكملها
    Quero dizer, como posso manter o personagem principal na história sem realmente ter um ator que o interprete? Open Subtitles أقصد ، كيف يمكنني الحفاظ على الشخصية الرئيسية في القصة في الحقيقة من غير تملك الممثل الذي يلعب الدور ؟
    Talvez porque houvesse muito de mim na história. Open Subtitles ربما لأنه كان هناك فقط الكثير من الكلام عني في القصة
    Talvez haja mais alguma coisa nesta história. Open Subtitles ربما يوجد المزيد في القصة.
    A menos que não haja mais nesta história. Open Subtitles مالم يكن هناك المزيد في القصة
    Aquilo foi só uma invenção para a história, mas tenho ali refrigerante. Open Subtitles ذلك كان فقط تفصيل ,في القصة . "لكنني حقاُ أملك "فيزي بوب
    e que não podemos explicar? Isso também vai para a história. TED وهذا يحدث في القصة ايضا
    Uma promessa bem contada é como uma pedra a ser puxada para trás numa fisga que nos lança para a frente, através da história em direção ao final. TED وعد مصرح عنه جيدا هو مثل حصاة يجري سحبها من مقلاع ويدفع بك تقدما في القصة إلى النهاية.
    E vou começar convidando-vos a pensar numa história que estejam a contar agora mesmo que pode não estar a fazer-vos bem. TED وأريد أن أبدأ بسؤالكم في التفكير في القصة التي تحكونها لأنفسكم الآن هذا لن يخدمكم جيّدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد