Acho que descobri quem é a minha mãe na história. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أني إكتشفت من هي أمي في القصة |
Com base numa abordagem chamada teoria das cordas, e é onde a ideia de multiverso entrará na história. | TED | يبنى على نهج يسمى نظرية الأوتار وهناك حيث ستبرز فكرة الأكوان المتعددة في القصة |
Eu acredito em pormenores, nas especificidades da história, e acredito no passado, nas especificidades desse passado, e o que está a acontecer na história nesse momento. | TED | أؤمن بالتفاصيل، تفاصيل القصة، وفي الماضي، تفاصيل ذلك الماضي، وما يحدث في القصة في تلك النقطة. |
E mesmo que quisesse ser nesta história, tenho duas opções: | Open Subtitles | و اذا كنت حتي أريد أن أكون في القصة لديّ واحد من خيارين |
Não sei nada sobre reatores nucleares e não estou envolvida nesta história. | Open Subtitles | لا أعلم شيئًا عن المفاعلات النووية, وأنا لست منخرطة تمامًا في القصة. |
Eu acho que queremos ir logo para a história. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن ندخل في القصة مباشرةً |
O desenlace da história cabe bem na tirada dos irmãos Marx: | Open Subtitles | بالطبع حل العقدة في القصة يتماشى مع دعابة الإخوة ماركس |
Penso que a resposta talvez esteja numa história. | TED | وأعتقد أن الجواب ، ربما ، يكمن في القصة. |
Essas bombas de verdade são compassivas, porque nos ajudam a ver o que omitimos na história. | TED | وهذه قنابل الحقيقة هي متعاطفة، لأنها تساعدنا على رؤية ما يجب علينا مغادرته في القصة. |
Mas, quando me envolvi mais na história, percebi que havia dois problemas ambientais que não podia ignorar. | TED | ولكن كما حصلت على المزيد من المشاركة في القصة أدركت أن هناك اثنتين من القضايا البيئية الكبيرة التي لم أستطع تجاهلها. |
E mais tarde na história, ele luta com um cabrão Nazi, e o boche fica com a corrente. | Open Subtitles | ، و لاحقا في القصة ذاتها يبدأ في مشاجرة مع ذلك الوغد النازي و يقوم الألماني الوغد بشد السلسلة |
Bem, na história, eles foram cada um para a sua aventura. | Open Subtitles | حسنا, في القصة , يفترقون كلٌ في مغامرته. |
Não sou mexicano e não há nenhum cachorro na história. | Open Subtitles | أنا لست بمكسيكي وليس هناك من كلب في القصة بأكملها |
Quero dizer, como posso manter o personagem principal na história sem realmente ter um ator que o interprete? | Open Subtitles | أقصد ، كيف يمكنني الحفاظ على الشخصية الرئيسية في القصة في الحقيقة من غير تملك الممثل الذي يلعب الدور ؟ |
Talvez porque houvesse muito de mim na história. | Open Subtitles | ربما لأنه كان هناك فقط الكثير من الكلام عني في القصة |
Talvez haja mais alguma coisa nesta história. | Open Subtitles | ربما يوجد المزيد في القصة. |
A menos que não haja mais nesta história. | Open Subtitles | مالم يكن هناك المزيد في القصة |
Aquilo foi só uma invenção para a história, mas tenho ali refrigerante. | Open Subtitles | ذلك كان فقط تفصيل ,في القصة . "لكنني حقاُ أملك "فيزي بوب |
e que não podemos explicar? Isso também vai para a história. | TED | وهذا يحدث في القصة ايضا |
Uma promessa bem contada é como uma pedra a ser puxada para trás numa fisga que nos lança para a frente, através da história em direção ao final. | TED | وعد مصرح عنه جيدا هو مثل حصاة يجري سحبها من مقلاع ويدفع بك تقدما في القصة إلى النهاية. |
E vou começar convidando-vos a pensar numa história que estejam a contar agora mesmo que pode não estar a fazer-vos bem. | TED | وأريد أن أبدأ بسؤالكم في التفكير في القصة التي تحكونها لأنفسكم الآن هذا لن يخدمكم جيّدا. |