ويكيبيديا

    "في القطاع الخاص" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • em privado
        
    • no setor privado
        
    • no sector privado
        
    • do setor privado
        
    • - Em particular
        
    • ao sector privado
        
    Embora eu prefira conviver com raparigas bonitas em privado . Open Subtitles على الرغم من , انا أرغب ان أسلي الفتيات الجميلات في القطاع الخاص
    Não, não... Tenho de dizer-te uma coisa, em privado. Open Subtitles لا، لا، لا، لقد حصلت على أن أقول لك شيئا في القطاع الخاص.
    E se criarmos um desafio no setor privado para os governadores? TED ماذا لو أوجدنا تحديا في القطاع الخاص للحكام؟
    Estou no setor privado há dois anos. TED لقد كنت في القطاع الخاص لمدة سنتين حتى الآن.
    Depois que se reformou da Marinha, foi trabalhar no sector privado. Open Subtitles بعد أن تقاعد من البحرية، ذهب للعمل في القطاع الخاص.
    Entre traidores, presos militares, e os vendidos do setor privado, as pessoas que podem vir a ser fiéis à SHIELD não são impressionantes. Open Subtitles - الأرقام - ما بين الخونة، المعتقلين عسكريا ً والبيع في القطاع الخاص
    - Em particular. Open Subtitles - في القطاع الخاص.
    Está muito entusiasmado que vás para lá, finalmente vais passar ao sector privado. Open Subtitles أرادني أن آتي إلى هنا و أهنّئك على تعيينك في القطاع الخاص
    Então eu poderia falar contigo, sabendo que a nossa conversa ficará em privado. Open Subtitles لذا أود أن تكون قادرة التحدث معك، مع العلم أن حديثنا ستبقى في القطاع الخاص.
    Tenho de dizer-te uma coisa, em privado. Open Subtitles حصلت أن أقول لك شيئا، في القطاع الخاص.
    "Sempre achei a rainha, em privado, como tendo um delicado sentido de humor". Open Subtitles "لقد وجدت دائما الملكة , في القطاع الخاص , لديهم شعور لذيذ من الفكاهة ".
    Chama-o à parte, diz-lhe em privado. Open Subtitles جذبه جانبا ، وأقول له في القطاع الخاص.
    Parece que essa conta tem que ser resolvida em privado! Open Subtitles ، ويبدو أن هذا الدين سوف تدفع في القطاع الخاص!
    Também entendemos a importância do conflito no que se refere às relações entre corporações, no setor privado. TED ندرك كذلك أهمية الصراع حينما يتعلق الأمر بالعلاقات بين الشركات، في القطاع الخاص.
    Alguém com a experiência da Unidade, faz dinheiro de seis dígitos no setor privado. Open Subtitles الشخص الذي لديه خبره بالعمل في يحصل على في المتوسط على ستة أضعاف مايحصل عليه في القطاع الخاص
    Podias ganhar muito dinheiro no setor privado. Open Subtitles من النوع الذي يمكن أن يجني الكثير من المال في القطاع الخاص كمرتزقة؟
    Represento um consórcio com interesses variados no setor privado, nacional e internacional. Open Subtitles أنا أمثل جمعية ذات اهتمامات مختلفة في القطاع الخاص من النوع العالمي والمحلي
    Mas devido à experimentação e iteração que foi permitida devido ao capital paciente, descobrimos que a distribuição custa um dólar no sector privado e um dólar a comprar a rede. TED لكن بسبب هذه التجربة والتعديلات المسموح بها بفضل رأس المال الصبور، لقد قمنا الآن بالوصول إلى أنها تكلف حوالي دولار في القطاع الخاص لتوزيعها، ودولار لشراء الناموسية.
    Enquanto trabalhador do sector privado, posso dizer-vos que existe corrupção massiva no sector privado, que em nada se relaciona com o governo. TED كشخص قادم من القطاع الخاص، أستطيع أن أقول لكم هناك كمية هائلة من الفساد في القطاع الخاص الذي لا علاقة له بالحكومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد