Disse que estava deliciada e impressionada com o teu poder e ferocidade no momento da verdade. | Open Subtitles | لقد قالت أنها اندهشت و تأثرت بقوتك و جرأتك في اللحظة الحاسمة |
Nem sequer é humano ter dúvidas no momento decisivo. | Open Subtitles | على الرغم من أنها إنسان لم تساورها الشكوك ولا حتى في اللحظة الحاسمة |
O meu pai sempre disse que no momento certo é preciso fazer algo que ninguém espera. | Open Subtitles | كان والدي يخبرني دائمًا ، بأن في اللحظة الحاسمة... على الإنسان القيام بشيءٍ لا يتوقعه أحدٌ أبدًا |
- Sim. E bloqueaste a minha visão no momento crítico. | Open Subtitles | و بعدها إعترضت طريقي في اللحظة الحاسمة. |
Desenquadra no momento crucial. | Open Subtitles | الصورة خارج الإطار في اللحظة الحاسمة. |
Minha doce Sally, se não apontar a arma ao Capitão Quantrill e disparar no momento certo, o público não vai perceber pevas do que estamos a fazer, e vai parecer que o pérfido Capitão Quantrill, interpretado pelo terrivelmente exagerado Nelson Poe | Open Subtitles | (سالي) ، (سالي )الحلوة إن لم تصوبي بندقيتكٍ على النقيب (كوانتريل) ويُطلقُ النّار عليه في اللحظة الحاسمة |