De facto, no momento em que o Sauvage tiver aquela coroa na cabeça... | Open Subtitles | في الحقيقه انه في اللحظه التي يضع سوفاج التاج على رئسه |
Tomaste essa decisão por mim no momento em que premiste aquele gatilho. | Open Subtitles | انت الذي جعلتني ان أخذ هذا القرار في اللحظه التي سحبت فيها الزناد |
Acho que ambos sabemos que no momento em que o fizermos, não será o inicio de algo, mas sim o fim. | Open Subtitles | اعتقد ان كلانا يعلم في اللحظه التي نفعلها سيكون ذلك بداية شيء ستكون النهايه |
Evidentemente, no momento em que atinge o ambiente exterior e a sua temperatura se eleva, mesmo que uma mera fração de grau, imediatamente regressa à matéria normal. | TED | الان طبعا، في اللحظه التي تصدم فيها بالبيئه الخارجيه، وترتفع حرارتها بجزء من الدرجه، فأنها في الحال ترجع لحالتها الطبيعيه. |
Ele contratou-a... estarás morta no momento em que apareceres. | Open Subtitles | هوا استأجرها ... . سوف تكونين ميته في اللحظه التي تذهبين فيها الى هناك |
O conhecimento da Anna sobre a Rússia pode ser útil, mas no momento em que ela ou o Arkady comprometerem a vossa missão, livrem-se deles. | Open Subtitles | معرفة (انا) عن روسيا ستكون مفيده ولكن في اللحظه التي تكون هي او (اراكادي) في محل مساومه مع مهمتكما |