Portanto, o que acontece numa instituição é que a pessoa que tem o poder para resolver o problema também tem um orçamento muito grande. | TED | إذاً ما يحدث في المؤسسة هو أن كل شخص لديه النفوذ لحل المشكلة لديه أيضاً ميزانية ضخمة جداً جداً. |
A música cria espontaneidade, que não se pode criar numa instituição. | Open Subtitles | والموسيقى تعطي العفوية والتي لا يمكنك صنعها في المؤسسة |
Nós ainda existimos. Na semana passada, estive na Fundação Nacional do Índio no Brasil e, só na floresta amazónica temos cerca de 110 grupos de índios que ainda não estão contactáveis. | TED | لقد كنا موجودين، لقد كنت الأسبوع الماضي في المؤسسة الوطنية الهندية البرازيلية وفقط في الأمازون لدينا 110 مجموعة من الهنود الذين لم يتصلوا بالعالم بعد. |
Mas foi no início deste ano, quando um dos nossos membros originais nos fez mudar o rumo da organização. | TED | لكن بداية هذا العام، أحد أعضائنا الأساسيين جعلنا نغيّر اهتمامنا في المؤسسة. |
Devias ter ido ter comigo à Global há meia hora para fazeres o exame físico. | Open Subtitles | يُفترض أن تقابلني في المؤسسة قبل ساعه لتقوم بفحصك الجسدي |
Até tem um estágio na Global Dynamics. | Open Subtitles | و لديه أيضاً منحة تدريبية في المؤسسة |
Acho que já tinha falado do Robert antes. Conhecemo-nos no Instituto. | Open Subtitles | اعتقد انني ذكرت روبرت من قبل لقد التقينا في المؤسسة |
Em troca, faça com que a Amanda receba os cuidados de que precisa numa instituição adequada. | Open Subtitles | وفي المقابل، تعملين على توفير العناية اللازمة لـ(أماندا) في المؤسسة المناسبة. |
Até aos 18 anos, a Marcy viveu numa instituição, com reputação de abandono e abusos, até à data em que foi fechada. | Open Subtitles | حتى وصلت الى السن 18 (مارسي) عاشت في المؤسسة وحيدة مع الإهمال وسوء المعاملة |
Isso pode parecer um pouco surpreendente já que o meu trabalho a tempo inteiro na Fundação é sobretudo sobre vacinas e sementes, sobre as coisas que temos de inventar e distribuir para ajudar os dois mil milhões mais pobres a viver vidas melhores. | TED | وهذا قد يبدو مفاجئ قليلاً لأن عملي بدوام كامل في المؤسسة هو في الغالب فى التطعيمات والبذور ، حول الأشياء التي نحتاجها للإبتكار ونقدمها لمساعدة الأثنين مليار شخص الأشد فقراً ليعيشوا حياة أفضل. |
Poderia ter-lhes pedido para pensar sobre que aspeto da sua tecnologia se poderia encaixar noutras partes da organização. | TED | كام بإمكانه أن يطلب منهم التفكير في أيّ منحى من تقنياتهم يمكنه التناسب مع الأقسام الأخرى في المؤسسة . |
O Henry Deacon vai ser autorizado a voltar à Global. | Open Subtitles | (هينري ديكن)، تم تصريحه للعودة بالعمل في المؤسسة |
Ambos cometemos erros na Global. | Open Subtitles | كلانا قام بخطأ في المؤسسة |
Vi o discurso do Presidente hoje, no Instituto Financeiro. | Open Subtitles | رأيت خطاب الرئيس في المؤسسة المالية اليوم |