Oitenta por cento dos anfíbios estão ameaçados e entram em declínio. | TED | 80 في المائة من جميع البرمائيات مهددة وفي هبوط مستقبلا |
O director da escola olha para os resultados e diz, "Três por cento por 300 000 dólares? | TED | إذاً فالرئيس ينظر في هذا و يقول، ثلاثة في المائة مقابل100 ألف دولار؟ أنسى الأمر. |
40 por cento de todas as pessoas no mundo obtém metade de água potável do derretimento desse gelo | TED | أربعون في المائة من كل الناس في العالم يحصلون على نصف مياة شربهم من الجليد الذائب. |
No entanto, na mesma pesquisa, apenas 4 por cento dos colaboradores concordaram. | TED | ومع ذلك، في نفس الدراسة، أربعة في المائة فقط من الموظفين يتفقون مع ذلك. |
Setenta e um por cento destes incidentes nunca são denunciados. | TED | واحد وسبعون في المائة من تلك الحوادث لم تسجل أبدًا. |
Nem por isso. A melhoria é à volta de três a quatro por cento, imediatamente depois do curso, e depois diminui. | TED | يبلغ التحسن حوالي ثلاث إلى أربع في المائة بعد الدورة الدراسية مباشرة، ومن ثم تنخفض النسبة. |
Na Califórnia houve um declínio de 40 por cento da massa de gelo da Sierra. | TED | في كاليفورنيا هناك تراجع بأربعين في المائة في جليد سييرا. |
A maior causa do aquecimento global, além da desflorestação, que corresponde a 20 por cento do problema, é também o uso de combustíveis fósseis. | TED | المسبب الأكبر منفرداً للإحتباس الحراري، بجانب إزالة الغابات، التي تمثل عشرين في المائة منها، هو حرق الوقود الإحفوري. |
E no entanto, 64 por cento do PIB do mundo hoje em dia está na indústria intangível que chamamos de serviços, a indústria de serviços, a indústria em que estou. | TED | و مع ذلك فإن 64 في المائة من اجمالي الناتج المحلي للعالم اليوم هو في تلك الصناعة الغير ملموسة التي ندعوها بالخدمات صناعة الخدمات، الصناعة التي امارسها |
Matematicamente falando, há cinquenta por cento de hipóteses para cada lado. | Open Subtitles | حسابياً هناك اِحتمالية بنسبة 50 في المائة |
Segundo os espectadores, 46 por cento diz que é muito velho. | Open Subtitles | حسناً، وفقاً لأستطلاع مشاهدينا ستّة و أربعون في المائة يقولون بأنّك كبير في السّن |
Um reles um por cento. | Open Subtitles | مبلغ زهيد، نصف واحد في المائة في الواقع. |
Oitenta por cento das futuras reservas de energia do mundo estão aqui mesmo na Eurásia, onde, por fim, reside o prémio. | Open Subtitles | ثمانين في المائة من الإحتياطي المستقبلي للطاقة في العالم موجود هنا في أوراسيا حيث تكمن الغنائم الأخيرة |
- Foi de 12 ou 13 por cento. - Isso é horrível. | Open Subtitles | كانت 12 أو 13 في المائة - هذا سيء جداً - |
Parece que estou completamente nu. É 96 por cento seda. | Open Subtitles | يبدووكأنني عاري تمامًا، إنها مصنوعة من الحرير بنسبة 96 في المائة |
Durante todo esse tempo, a quantidade de dióxido de carbono no ar nunca subiu acima dos três centésimos de um por cento. | Open Subtitles | و في كل ذلك الوقت كمية ثاني أكسيد الكربون في الهواء لم ترتفع فوق ثلاثة أجزاء من المائة للواحد في المائة. |
A China fornece 40 por cento do resgate. O FMI fornece mais 40 por cento. | Open Subtitles | الصين تقدم 40 في المائة من خطة الإنقاذ ويقدم صندوق النقد الدولي 40 آخرين |
Sim, claro que quero o emprego. Quero o emprego a 100 por cento. | Open Subtitles | أجل، أنا أريد هذه الوظيفة بالتأكيد أنا أريدها بنسبة 100 في المائة |
Vão 99,9 por cento para eles, de uma maneira ou de outra. | Open Subtitles | 99.9 في المائة يؤول إليهم بطريقة أو بأخرى |
Eram, talvez, cerca de 40 ou 50 por cento das necessidades alimentares de uma família durante um ano. | Open Subtitles | كان ذلك يمثل على الارجح ما يقرب من 40 أو 50 في المائة من احتياجات طعام الاسر كل عام |