ويكيبيديا

    "في المتوسط" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • em média
        
    • na média
        
    Você percebem que vocês, utilizadores do TED, gastam em média 52 minutos por dia no trânsito desperdiçando o vosso tempo no caminho diário para o trabalho? TED هل تعلمون انكم .. انتم حضور مؤتمر تيد تقضون في المتوسط 52 دقيقة في اليوم في زحمة السير تضيعون وقتكم على المدى اليومي
    Estamos a descobrir agora que, nas áreas rurais, há, em média, 150 plantas numa amostra de mel. TED إننا نكتشف الآن أنه في الأرياف، هناك 150 نبتةً في المتوسط في عينة عسل واحدة.
    Quase cinco segundos, em média, para tirar a arma e disparar. Open Subtitles , تقريبا يستغرق خمس ثوان في المتوسط لسحبه وتوجيه الرمية
    Um rapaz, em média, assiste a 50 vídeos pornográficos por semana. TED في المتوسط يشاهد الولد الآن 50 مقطع فيديو إباحي في الأسبوع.
    Hoje estamos a viver, em média, mais 34 anos do que os nossos bisavós. TED فنحن اليوم نعيش في المتوسط اكثر ب 34 سنة مما كان يعيش عليه اسلافنا فكروا حيال هذه الفكرة
    E todos esses mega-barris sob Detroit custam em média 18 dólares cada. TED و جميع تلك البراميل الضخمة تحت مدينة ديترويت تبلغ تكلفتها في المتوسط إلى 18 دولار للبرميل.
    Nós, norte-americanos, mudamo-nos em média de cinco em cinco anos. TED نحن الأمريكيون ننتقل في المتوسط كل خمس سنوات.
    Agora, quantas transgressões anteriores acham que eles conseguiram cometer, em média? TED الآن كيف العديد من الجرائم السابقة هل يعتقدون ان لديهم في المتوسط تمكن من ارتكاب
    Passava lá, em média, três a quatro horas por dia, penso eu. TED لذلك قضيت , فلنقل في المتوسط من ثلاث الى اربع ساعات نهارا هناك
    Nos últimos anos, aumentaram o tamanho "standard" de um frigorífico, em média, em 28 litros. TED في السنين القليلة الماضية , زادوا قدم مربع في المتوسط , و الحجم القياسي للثلاجة
    Nos últimos 150 anos. nos países desenvolvidos. em média, estamos 10 cm mais altos. TED خلال 150 سنة الماضية في بلدان العالم المتطورة أكتسب الناس 10 سم أضافية لطولهم في المتوسط.
    O Bangladesh é agora o país com instalações mais rápidas no mundo: dois sistemas por minuto em média, noite e dia. TED بنغلادش الآن هي أسرع دولة نامية في التطور في العالم، نظامين كل دقيقة في المتوسط نهاراً وليلاً.
    E aqueles que o fazem, em média, esperam 11 meses para fazer a queixa. TED والذين سيبلغون، ينتظرون 11 شهرا في المتوسط.
    em média, uma obra deste tamanho leva-me 10 segundos, como podem ver. TED في المتوسط يتطلب مني رسم لوحة بهذا الحجم كما ترون 10 ثواني.
    em média, os negros estão com os seus barbeiros atuais há tanto tempo quanto eu estou com o Denny, mais ou menos oito anos. TED كان الرجال السود مع حلاقيهم الحاليين في المتوسط ما دمتُ كنتُ مع ديني نحو ثماني سنوات.
    No entanto, Marte está 200 vezes mais longe e, em resultado, são precisos 13 minutos, em média, para um sinal viajar da Terra até Marte. TED ولكن المريخ يبعد مئتي ضعف مقارنة بالقمر، وبالتالي نحتاج في المتوسط ل 13 دقيقة لتنتقل الإشارة من الأرض إلى المريخ،
    No mundo desenvolvido, em todo o lado, as mulheres vivem, em média, 6 a 8 anos mais que os homens. TED في العالم المتقدم، في كل مكان ، تعيش النساء في المتوسط من 6 إلى 8 سنوات أطول من الرجال
    Até cerca dos 40 anos, uma fêmea dá à luz de seis em seis anos, em média. TED حتى سن الأربعين تقريبًا، تلد كل 6 سنوات في المتوسط.
    A resposta é, em média, os professores ligeiramente acima da média abandonam o sistema. TED الجواب هو, لا في المتوسط, فالمعلمون المتميزون مع قلتهم يغادرون الميدان.
    As pessoas agora resolviam, em média, sete problemas. TED الناس الآن قاموا بحل سبعة أسئلة في المتوسط.
    É bem menor que o canis lupus, o lobo-cinzento, que na média é o dobro do tamanho do seus primos. Open Subtitles وهو أصغر بكثير من الذئبة الكلبية، الذئب الرمادي، و وهو في المتوسط مرتين كبيرة مثل ابن عم لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد