ويكيبيديا

    "في المجتمعات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nas sociedades
        
    • em comunidades
        
    • em sociedades
        
    • das sociedades
        
    • de comunidades
        
    • de sociedades
        
    Até nas sociedades mais livres do mundo, não somos livres. TED حتى في المجتمعات الأكثر حرية في العالم، لسنا أحرارً.
    Os jovens têm piores resultados nas sociedades mais desiguais. TED فوجدنا أن الأطفال حالهم أكثر سوءاً في المجتمعات ذات التباين الكبير
    Quer através da fixação em comunidades agrícolas, quer no percurso que nos trouxe até à medicina moderna, mudámos a nossa própria evolução. TED سواء كانت عن طريق الإستقرار في المجتمعات الزراعية، وعلى طول الطريق من خلال الطب الحديث، غيرنا تطورنا الخاص.
    O estudo descobriu que os "gays" em comunidades anti-"gay" tinham índices mais altos de doenças cardíacas, de violência e de suicídio. TED وجدت الدراسة أن لدى اللوطيين في المجتمعات المعادية للشذوذ الجنسي معدلات أعلى لأمراض القلب والعنف والانتحار.
    Eu vou falar sobre o processo de envelhecimento em sociedades tradicionais TED سأتكلم عن التقدم في العمر في المجتمعات التقليدية.
    Mas existe outra parte que precisamos reconstruir juntos, para construirmos as nossas sociedades, a nossa família moderna das sociedades, estamos num estádio em que não podemos voltar atrás. TED لكن هناك جزء أخر يجب علينا جميعاً أن نعيد بنائه لنبني مجتمعاتنا، عائلتنا الحديثة في المجتمعات نحن في نقطة اللاعودة.
    Uma coisa que fizemos há cinco anos: iniciámos um programa que liga os miúdos de comunidades indígenas com miúdos dos Estados Unidos da América. TED لذا فأحد الامور التي قمنا بها خلال ال 5 سنوات التي مضت هي البدء في برنامج يصل الاطفال في المجتمعات الاصلية مع الاطفال في الولايات المتحدة الامريكية
    Um uso dos idosos nas sociedades tradicionais é que eles frequentemente ainda são ativos na produção de alimentos. TED من فوائد كبار السن في المجتمعات التقليدية أنهم غالبا لا يزالون منتجين للطعام بشكل فعال.
    Esses, então, são os meios pelos quais os idosos são úteis nas sociedades tradicionais. TED تللك العوامل هي التي تجعل الأكبر سنا ذوي نفع في المجتمعات التقليدية.
    Bem, o que mudou no estatuto dos idosos hoje em comparação com o seu estatuto nas sociedades tradicionais? TED حسنا، ما الذي تغير في حالة كبار السن اليوم، مقارنة بحالة أمثالهم في المجتمعات التقليدية؟
    Talvez a maior mudança para pior é que nossos idosos são objetivamente menos úteis do que são nas sociedades tradicionais. TED ربما التغيير الأكبر نحو الأسوء هو أن مسنينا وبشكل موضوعي أقل فائدة من قرنائهم في المجتمعات التقليدية.
    Nós certamente podemos fazer melhor se aprendermos com as vidas dos idosos nas sociedades tradicionais. TED يمكننا أن نكون أفضل بالتعلم من هؤلاء المسنين في المجتمعات التقليدية
    Mas o que é verdade sobre as vidas dos idosos nas sociedades tradicionais é verdade em muitos outros fatores das sociedades tradicionais também. TED ولكن ما هو صحيح حول حياة المسنين في المجتمعات التقليدية هو صحيح بالنسبة للعديد من ملامح المجتمعات التقليدية أيضا.
    Os tratamentos em casa são aplicáveis em áreas prósperas, mas também em comunidades com carências. TED يمكن تطبيق الرعاية الصحية المنزلية في المناطق المزدهرة ولكن أيضاً في المجتمعات التي تعاني نقصاً في الخدمات.
    Não posso passer nenhuma receita para manter as pessoas do vosso lado. porque pessoas diferentes em comunidades diferentes organizam a vida de forma diferente. TED وليست هناك وصفة تخبرك كيف تجعل الناس يدعمونك فالأشخاص المختلفون في المجتمعات المختلفة ينظمون أمور حياتهم بطرق مختلفة.
    Ou vamos dar passos proativos e aprender com os recursos caseiros dos ativistas de raiz que nasceram do desespero em comunidades como a minha? TED المتمثلة في النشطاء الشعبيين الذين ولدوا من اليأس في المجتمعات التي على شاكلة مجتمعي؟
    Pelo contrário, em sociedades sem um sistema de escrita, as pessoas idosas são repositórios de informação. TED على النقيض، في المجتمعات التقليدية التي لا تكتب، كبار السن هم مستودعات المعلومات.
    Sabem, em sociedades patriarcais, desde o início, quando nasce uma menina, o seu nascimento não é festejado. TED كما ترون، في المجتمعات الذكورية، من البداية، عندما تولد بنت، ولادتها لا يحتفل بها.
    A ordem em sociedades bem sucedidas depende da execução de regras. Open Subtitles النظام في المجتمعات الناجحة يعتمد على القوانين المفروضة
    Mas eu acho que o que eles disseram está relacionado, de forma estranha, com o desagrado que as pessoas ainda têm com a ideia de tratamento, a noção de que, se nós tratássemos um grande número de pessoas de comunidades indigentes isso seria uma exploração porque os estaríamos a mudar. TED لكني أعتقد أن كثير مما قالوا له علاقة بطريقة غريبة بالنفور الذي لا يزال لدى الناس من فكرة العلاج، فكرة أن بطريقة ما إن خرجنا و عالجنا الكثير من الناس في المجتمعات الفقيرة، سوف يكون أمر استغلالي، لأننا سوف نكون نعمل على تغييرهم.
    As pessoas idosas são normalmente líderes de sociedades tradicionais, e as pessoas que detêm mais conhecimento sobre política, medicina, religião, canções e danças. TED كبار السن غالبا ما يكونون القادة في المجتمعات التقليدية، والأكثر دراية بالسياسات، والدواء والدين والغناء والرقص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد