ويكيبيديا

    "في المحادثة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • na conversa
        
    • numa conversa
        
    • a conversa
        
    • conversa pendente
        
    Não há quebra na conversa para dizermos: Open Subtitles ما من فاصل في المحادثة بحيث يمكنك أن تقول:
    E ao chegarem ao outro lado, vão saber que incluiu todos na conversa. Open Subtitles بوصولك للجانب الآخر فقد أشركت الجميع في المحادثة
    Acho que esse é... o momento na conversa quando digo, alguma coisa profundo e motivador, por isso na verdade, vim preparado. Open Subtitles أعتقد أن هذه هي اللحظة في المحادثة عندما أقول شيئا عميقا و مطمئنا، لذا في الواقع... قد أتيت مستعدا.
    Todos estavam na verdade, contra as alterações das condições de trabalho de Grace quando o assunto surgia ocasionalmente numa conversa. Open Subtitles كُلّ شخص كَانَ حقاً ضدّ أيّ تغييرات لشروط عمل غرايس. عندما الموضوع من حينٍ لآخر يتم تناوله في المحادثة.
    Estou a aprender uma palavra por dia. E é crítico usar estas palavras numa conversa... mas não foi por isso que a usei nesta conversa. Open Subtitles أنا أتعلّم كلمة في اليوم, ولم يسبق لي إستعمال هذه الكلمات في المحادثة
    Vais puxar a conversa e tentar descobrir que drogas é que eles lhe adquiriram. Open Subtitles أنت ستوقعه في المحادثة و إكتشف ما مخدّرات هو يكتسب لهم.
    Temos uma conversa pendente. Open Subtitles لقد تأخرنا في المحادثة ...
    Nem sempre tens de dizer asneiras quando há uma pausa na conversa. Open Subtitles ليس لديك دائما إلى هراء في كل مرة هناك وقفة في المحادثة.
    Fez uma pergunta neutra, envolveu-nos a todos na conversa, só para que tu desejes atenção para ti. Open Subtitles يجعلكِ تتحدثين بأسئلة معتادة، ويجعلنا نتورط في المحادثة جميعاً كي تُطوقين لإنتباه الفرد
    Nesse momento, o Martin mete-se na conversa como um árbitro no final de um mau combate, abraça-me, segura-me e diz: "Meu." E eu digo: "Meu." Open Subtitles في تلك اللحظة ، مارتن يتوغل في المحادثة مثل الحكم في نهاية المعركة سيئة، و كان العناق لي، و كان يحمل لي،
    Bem, mantenha-o focado na conversa, tente ser compassiva, faça com que ele sinta que está a ser ouvido. Open Subtitles اذاً.. حسناً, ابقيه فقط مخاطباً معكِ في المحادثة
    O filósofo contemporâneo Noel Carroll assumiu esta posição, argumentando que as intenções de um artista são relevantes para o público tal como as intenções de um orador são relevantes para a pessoa que ele quer envolver na conversa. TED الفيلسوف المعاصر نويل كارول اتخذ هذا الموقف، بحجة أن نوايا الفنان هي ذات صلة لجمهوره بنفس الطريقة التي تجعل نوايا المتحدث ذات صلة للأشخاص المنخرطين معه في المحادثة.
    Olha, introduz isto na conversa Open Subtitles ادخلي هذا فقط في المحادثة
    Quer mesmo entrar numa conversa acerca do que é aceitável e do que é inaceitável? Open Subtitles تريد حقا أن تشغل في المحادثة حول الذي وماذا مقبول؟
    Nem tudo numa conversa é sobre ti. Open Subtitles ليس كل شيء في المحادثة يجب أن يكون عنكِ
    Apenas me surpreende por nunca ter vindo à baila numa conversa. Open Subtitles أنا فقط مندهشة أنها لم تأتي في المحادثة
    Ei, Tenho que dizer, filho. Foi uma boa ideia gravar a conversa. Open Subtitles ماذا لديك هنا عمل رائع في المحادثة يا صاح
    Para que ele pudesse prender-se a essas palavras e dar-lhe apetite para continuar a conversa. Open Subtitles و هكذا يستطيع النظر لتلك الكلمات لتثير انتباهه و يبقى في المحادثة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد