Não há quebra na conversa para dizermos: | Open Subtitles | ما من فاصل في المحادثة بحيث يمكنك أن تقول: |
E ao chegarem ao outro lado, vão saber que incluiu todos na conversa. | Open Subtitles | بوصولك للجانب الآخر فقد أشركت الجميع في المحادثة |
Acho que esse é... o momento na conversa quando digo, alguma coisa profundo e motivador, por isso na verdade, vim preparado. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه هي اللحظة في المحادثة عندما أقول شيئا عميقا و مطمئنا، لذا في الواقع... قد أتيت مستعدا. |
Todos estavam na verdade, contra as alterações das condições de trabalho de Grace quando o assunto surgia ocasionalmente numa conversa. | Open Subtitles | كُلّ شخص كَانَ حقاً ضدّ أيّ تغييرات لشروط عمل غرايس. عندما الموضوع من حينٍ لآخر يتم تناوله في المحادثة. |
Estou a aprender uma palavra por dia. E é crítico usar estas palavras numa conversa... mas não foi por isso que a usei nesta conversa. | Open Subtitles | أنا أتعلّم كلمة في اليوم, ولم يسبق لي إستعمال هذه الكلمات في المحادثة |
Vais puxar a conversa e tentar descobrir que drogas é que eles lhe adquiriram. | Open Subtitles | أنت ستوقعه في المحادثة و إكتشف ما مخدّرات هو يكتسب لهم. |
Temos uma conversa pendente. | Open Subtitles | لقد تأخرنا في المحادثة ... |
Nem sempre tens de dizer asneiras quando há uma pausa na conversa. | Open Subtitles | ليس لديك دائما إلى هراء في كل مرة هناك وقفة في المحادثة. |
Fez uma pergunta neutra, envolveu-nos a todos na conversa, só para que tu desejes atenção para ti. | Open Subtitles | يجعلكِ تتحدثين بأسئلة معتادة، ويجعلنا نتورط في المحادثة جميعاً كي تُطوقين لإنتباه الفرد |
Nesse momento, o Martin mete-se na conversa como um árbitro no final de um mau combate, abraça-me, segura-me e diz: "Meu." E eu digo: "Meu." | Open Subtitles | في تلك اللحظة ، مارتن يتوغل في المحادثة مثل الحكم في نهاية المعركة سيئة، و كان العناق لي، و كان يحمل لي، |
Bem, mantenha-o focado na conversa, tente ser compassiva, faça com que ele sinta que está a ser ouvido. | Open Subtitles | اذاً.. حسناً, ابقيه فقط مخاطباً معكِ في المحادثة |
O filósofo contemporâneo Noel Carroll assumiu esta posição, argumentando que as intenções de um artista são relevantes para o público tal como as intenções de um orador são relevantes para a pessoa que ele quer envolver na conversa. | TED | الفيلسوف المعاصر نويل كارول اتخذ هذا الموقف، بحجة أن نوايا الفنان هي ذات صلة لجمهوره بنفس الطريقة التي تجعل نوايا المتحدث ذات صلة للأشخاص المنخرطين معه في المحادثة. |
Olha, introduz isto na conversa | Open Subtitles | ادخلي هذا فقط في المحادثة |
Quer mesmo entrar numa conversa acerca do que é aceitável e do que é inaceitável? | Open Subtitles | تريد حقا أن تشغل في المحادثة حول الذي وماذا مقبول؟ |
Nem tudo numa conversa é sobre ti. | Open Subtitles | ليس كل شيء في المحادثة يجب أن يكون عنكِ |
Apenas me surpreende por nunca ter vindo à baila numa conversa. | Open Subtitles | أنا فقط مندهشة أنها لم تأتي في المحادثة |
Ei, Tenho que dizer, filho. Foi uma boa ideia gravar a conversa. | Open Subtitles | ماذا لديك هنا عمل رائع في المحادثة يا صاح |
Para que ele pudesse prender-se a essas palavras e dar-lhe apetite para continuar a conversa. | Open Subtitles | و هكذا يستطيع النظر لتلك الكلمات لتثير انتباهه و يبقى في المحادثة |