Sabemos o que é que aconteceu no café, esta manhã. | Open Subtitles | نحنُ على علمٍ بما حدثَ في المقهى هذا الصباح |
Que vai discursar no café, e que estão atrasados. | Open Subtitles | أنّه يُتحدّث في المقهى و أنّهم متأخّرين. |
Aposto que é o fotógrafo de quem estavam a falar no café. | Open Subtitles | لابد أنه المصور الذي تحدثوا عنه في المقهى |
- É uma garota que conheci num café. - Sim? | Open Subtitles | انها الفتاة التى قابلتها في المقهى اهي حقا كذلك؟ |
E prometo-te... terás sempre o que encontraste na cafetaria. | Open Subtitles | وانا اعدك وأعدك بأن تحصل على ما عثرت عليه في المقهى |
Conheci esse tipo na cafeteria onde vou todos os dias. | Open Subtitles | التقيت برجل في المقهى الذي اذهب اليه كل يوم |
Nem todos podem sentar-se no café a escrevinhar no portátil. | Open Subtitles | لا نستطيع الجلوس في المقهى و التكلم مُطَوَّلاً عن الحاسب النقَّالْ |
Estive a pensar e o meu pedido de desculpas no café foi sarcástico e grosseiro e tu mereces muito melhor. | Open Subtitles | وفكرت ملياً في الأمر كان اعتذاري في المقهى ساخراً ووقحاً وتستحق أفضل من ذلك. |
O sujeito que ela conheceu no café hoje de manhã. | Open Subtitles | وهو الشخص الذي التقته في المقهى صباح اليوم |
- Já acabaste comigo! Eu era a única pessoa no café que não falava espanhol. | Open Subtitles | كنت الوحيدة في المقهى التي لا تتحدث الأسبانية |
Minhas amigas acham que eu fui muito má contigo no café... no outro dia e que devo pedir desculpa. | Open Subtitles | ان صديقاتي يظنن انني لم اكن مهذبة معك في المقهى |
Eis algumas coisas que aprendi a trabalhar no café. | Open Subtitles | سأخبرك بأشياء تعلمتها خلال عملي في المقهى |
Lamento o que se passou no café hoje à tarde, a incomodar-te daquela maneira, | Open Subtitles | و أنا متأسفة لما حصل في المقهى بعد ظهر اليوم |
Ou estão a dar donuts grátis no café ou há uma convenção de prostitutas asiáticas na Unidade de Cuidados Intensivos. | Open Subtitles | إما أنهم يوزعون الكعك المحلى مجانا في المقهى أو أن هناك عاهرة من أصل آسيوي في وحدة العناية المركزة |
Vai ser estranho ver o Mikey no café. | Open Subtitles | هو سَيصْبَحُ صعبَ جداً رُؤية ميكي في المقهى. |
Ele quer que vá tomar o pequeno-almoço com ele daqui a 15 minutos no café. | Open Subtitles | أعتقد أنه وغد على أية حال, يريدك أن تقابله لتناول الفطور في المقهى بعد 15 دقيقة |
Estamos sentados, numa conversa, e lembramo-nos do momento em que encontrámos Hugh Jackman num café... | TED | حيث أننا نجلس مع شخص نحادثه ، وفجأة نتذكر في ذلك اليوم حين قابلنا هوغ جاكمان في المقهى. |
Vi-te na cafetaria hoje. Comes sempre sozinha? | Open Subtitles | لقد رأيتك في المقهى اليوم هل دائما تأكلين وحدك ؟ |
Até sentei na cafeteria e tomei café sem meu disfarce. | Open Subtitles | حتى انني جلست في المقهى و شربت قهوتي دون تنكر |
Alguém usou o cartão de crédito para pedir um martini no bar. | Open Subtitles | في المقهى الليلي طلبت على حساب بطاقتها كأس المارتيني |
Os 3 suspeitos do café Nite Owl... são culpados de rapto e violação... mas inocentes dos múltiplos homicídios no Nite Owl. | Open Subtitles | المشتبه بهم الثلاثة، الذين خطفوا واغتصبوا، لم يقترفوا جرائم القتل الثلاث في المقهى. |
O ADN da escova de dentes da Camille bate com o copo de martini do bar. | Open Subtitles | طابقنا الحمض النووي لـ(كاميلا) من فرشاتها لكأس المارتيني في المقهى |
Bem, ouvimos que havia um novo chefe na cantina, então... | Open Subtitles | حسناً, لقد سمعنا عن وصول رئيس طباخين جديد في المقهى ولهذا.. ؟ |
Não há câmaras de vigilância no snack-bar. | Open Subtitles | لا توجد كاميرات مراقبة في المقهى |